Ahora, 2 docenas de hombres pueden derribar una montaña en varios meses, y sólo por unos pocos años de carbón. | TED | الآن، دستتين من الرجال قادرين على هدم جبل في عدة أشهر، وفقط قيمتها بضع سنوات من الفحم. |
Si eliges hacer una montaña de cadáveres que su cima esté tan alta como puedas. | Open Subtitles | إن اخترت بناء جبل من الجثث، فقم بإعلاء قمتها بأعلى قدر تجرؤ عليه |
Ojalá una montaña salga del océano y choquemos contra ella para terminar con esto. | Open Subtitles | آمل أن يظهر جبل من المحيط ونصطدم به وننتهي من هذا الأمر. |
Recuerden, una montaña marina se convierte en isla cuando toca la superficie. | TED | تذكروا، يتحول الجبل البحري إلى جزيرة عندما يخرج عن السطح. |
Tiene una montaña sobre sus hombros. Soy el único que le entiende. | Open Subtitles | إنك تحمل جبلاً على كتفيك, و أنا الوحيد الذي يتفهمك |
Tanto en la batalla como en casa es firme, como una montaña. | Open Subtitles | في كل معركة ونزال ، فهو الصامد ، مثل الجبال. |
Mamá está muy preocupada. Es una montaña muy alta y tu pierna no está bién. | Open Subtitles | الموقع التذكارى يقع على جبل لكن أمى تقول أنك لست على ما يرام. |
Su idea de tesoro probablemente es una montaña de preciosas monedas y joyas. | Open Subtitles | فكرتها بشأن وجود كنز على الأرجح جبل من العملات والحُلىّ الثمينة |
Entonces si el sistema funcionaba, no debió caer a un lado de una montaña en una despejada noche. | Open Subtitles | إذاً لو كان النظام فعالاً، لم يجدر به أن يصطدم.. بجانب جبل في ليلة صافية. |
Dios mío, se está haciendo una montaña de un grano de arena. | Open Subtitles | يا إلهي , هذا التل الصغير بدأ يتحول إلى جبل |
Cuando pienso en un volcán, suelo pensar en una montaña puntiaguda, ardiente con un pequeño cráter en la parte superior. | Open Subtitles | عندما أفكر في البركان، عادةً ما أفكّر في جبل ناريّ حادّ مع فوهة صغيرة في الجزء العلوي. |
No lo sé, pero 15 años me parecen un buen trato, con una montaña de pruebas, ¿no cree? | Open Subtitles | لا اعرف, 15 عام تبدو جيده بالنسبة لى مع جبل الادله ضده, الا تعتقد ذلك؟ |
Y no requiere ni pilares, ni piedra esponja, ni una montaña de tierra y monedas. | Open Subtitles | ولا يتطلب أيّ أعمدة ولا حجر إسفنجي ولا جبل من التراب والقطع النقدية |
Cuando hay dos hombres y una mujer en una montaña, hay problemas. | Open Subtitles | حيث يوجد رجلان وأمرأة واحدة على قمة الجبل ,هناك مشكلة. |
Y el señor está siempre tras ellos, vigilando inamovible como una montaña. | Open Subtitles | اللورد هو دائما ورائهم يراقب تحركاتهم ، صلب كما الجبل. |
Por favor dime que no involucra a cuatro ancianos en lo alto de una montaña. | Open Subtitles | الموافقة، رجاءً أخبرْني هو لا يَتضمّنُ أربعة رجالِ كبار السنِ على قمةِ الجبل. |
Apuesto a que de ser algo, será una montaña. | Open Subtitles | . توقعاتي تقول لي بأننا لو صادفنا أي شيء، فسيكون جبلاً |
El hielo tomó una montaña de granito y durante decenas de miles de años, cortó un lado, que es por lo que este acantilado es tan empinado. | Open Subtitles | أخذ الجليد جبلاً من الجرانيت وعلى مدار عشرة آلاف عام إقتطع جانباً واحداً منه وهذا سبب كون هذا المنحدر حاد جداً |
Han pasado más de cinco, y no hemos visto una montaña todavía. | Open Subtitles | لقد مرت أكثر من خمسة أسابيع ولم نرى حتى الجبال |
Y por varias razones pensamos que debía ser en una montaña del desierto por eso buscamos en las zonas áridas del sudoeste. | TED | ووصلنا الى التفكير لأسباب مختلفة فإنه ينبغي أن يكون جبلا صحراوياً ، حتى بحثنا في المناطق الجافة في الجنوب الغربي. |
una montaña de basura muy cara que no puede ir a ningún lado. | TED | مكلفة جداً كومة من القمامة التي لا يذهب في أي مكان. |
Pero ella también vio el potencial diferenciador de la energía eólica en una montaña intacta, y que se redujo en elevación en más de 185 metros. | TED | ولكنها شهدت أيضا الفرق في طاقة الرياح المحتملة على جبال سليمة، وواحد خفض في الارتفاع بما يزيد على 000 2 قدم. |
Si, compre una Honda gigante aquí, y me tiro hace poco, hacia una montaña. | Open Subtitles | لقد إشتريت مقلاع بحجم كبير منك ولقد أدى هذا بي لإصطدامي بجبل |
una montaña cubierta de hielo lleva las cicatrices de los vientos esculturas bizarras talladas a partir del hielo sólido. | Open Subtitles | يتحامل جبلٌ مغطىً بالثلوج ،ندوب الأعاصير العاتية منحوتات غريبة نُقشت من الجليد الصلب |
Y no solo me veía a mí misma bajando a toda leche por una montaña de polvo, sino que podía sentirlo de verdad. | TED | ولم أكتفِ فقط بتخيل نفسي أتزلج على جبلٍ من الجليد ولكني شعرت به. |
Y una montaña de tostadas con mermelada de fresa. | Open Subtitles | وجبل من الخبز المحمص الأبيض مع مربى الفراولة |
Esto requerirá habilidades especiales, y cuando digo especiales me refiero a algo tan difícil como enhebrar una aguja mientras paseas en una montaña rusa. | Open Subtitles | ذلك سيتطلب بعض مهارات قيادة خاصة وأعنى كالقيام بالخياطة وأنت واقف على مركبة دوارة |
Y ahora, donde una vez hubo una montaña de fe, surgía justo bajo sus cimientos, un manantial de duda, Un manantial que presagiaba ríos. | TED | والآن، قديمًا حيث كان هناك جبلًا من اليقين، كان هناك ربيعًا من الشك يهرول في اتجاه قاعدته، ربيعًا واعدًا بالأنهار. |
Verás, voy a sepultarte bajo una montaña de mierda tan grande... que vas a rogarme que la quite. | Open Subtitles | إنظر, سوف أدفنكَ بجبلٍ من كبيرٍ من القذارة لدرجة أنكَ ستتوسلُ إليّ لكيّ أبعدهُ عنك. |
Gasto tres, cuatro horas subiendo una montaña. ¿Para qué? | Open Subtitles | ثلاثة ، أربع ساعات ضيعتها بالصعود لجبل من أجل ماذا ؟ |