En Kompong Thom, un guardia disparó contra una mujer que había intentado fugarse pero que ya había desistido de ello, alcanzándola en un muslo. | UN | ففي مقاطعة كومبونغ ثوم، حاولت امرأة الفرار ولكنها بعد أن استسلمت فعلا أطلق عليها الرصاص أحد الحراس فأصيبت في فخذها. |
Entre los 71 vicegobernadores hay una mujer que ocupa el cargo de vicegobernadora segunda. | UN | ومن بين 71 نائب حاكم، تشغل امرأة واحدة منصب النائب الثاني للحاكم. |
Y esta mujer de aquí, Um Ahmad, es una mujer que vive en un camino en el norte de Jordania. | TED | وهذه المرأة هنا .. إم أحمد هي إمرأة تعيش على طريق النبي إبراهيم في شمال الاردن .. |
Tampoco soy una chica Abajo el Amor. Soy una mujer que se enamoró. | Open Subtitles | أنا لست فتاة يسقط الحب أيضاً أَنا إمرأة واقعة في الحبّ |
Nadie reconoce que una mujer que haya pasado el día en casa pueda estar cansada. | UN | ولا يرضى أحد أن تدعي المرأة التي تقضي يومها في البيت أنها متعبة. |
Otro caso de sospechas de discriminación contra una mujer que ejerce la labor pastoral está en proceso de investigación prejudicial por la policía. | UN | وتتولى الشرطة إجراء تحقيق سابق علي المحاكمة بشأن حادثة أخرى تتضمن شبهة القيام بالتمييز ضد امرأة تعمل في المجال الرعوي. |
Está prohibido obligar, sin su consentimiento, a una mujer que tenga hijos mayores de dos años a realizar horas extraordinarias y viajes oficiales de trabajo. | UN | ولا يسمح بتكليف امرأة حاضنة لطفل يزيد عمره عن سنتين بأداء أعمال إضافية أو السفر في مهام رسمية دون موافقتها المسبقة. |
Me gustaría compartir otra historia, sobre una mujer que aprendió a comunicar su valor y encontró su propia voz. | TED | أودّ أن أشاركك قصة أخرى عن امرأة تعلّمت كيف تعبّرعن قيمتها ووجدت رؤيتها للتعبير عن نفسها. |
Puedes tener a una mujer que te obedezca pero prefieres a una mujer de opinión. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على امرأة تطيع جميع أوامرك لكنّك تفضلّ امرأة لها رأيها الخاص؟ |
Pero he oído que es una mujer que acumuló mucho rencor en vida. | Open Subtitles | ولكنني سمعت بأنها امرأة تركت وراءها لعنة غضب في هذه الحياة |
Lo dice una mujer que contrató el catering de Popeye's para su boda. | Open Subtitles | يخرج هذا الكلام من امرأة إنها الكنيسة يا ـ جوزفين ـ |
No puedo dar de alta a una mujer que no sabe su nombre. | Open Subtitles | لا استطيع اخراج إمرأة لا تعرف اسمها من الحجز عميل جيبز |
Llamadas a I.P. Freely, pedidos de pizzas y por último, una llamada de angustia de una mujer que estaba siendo estrangulada. | Open Subtitles | إتصالات ل أي بي فريلي .. ومحل البيتزا ومكالمة كاذبة عن إمرأة تدعي أنه يتم خنقها حتى الموت |
Tal vez, tener una mamada de una mujer que esencialmente está casada con Dios... | Open Subtitles | ربما ممارسة الجنس الشفوي مع إمرأة من المفترض أنها متزوجة من الرب |
una mujer que discute sus asuntos de familia con extraños es demasiado caprichosa. | Open Subtitles | المرأة التي تتحدث عن مشاكلها العائلية لشخص غريب هي أيضا ضالّة |
una mujer que no descansa en paz.... que no puede descanzar... su presencia esta contigo... | Open Subtitles | التي تشاركنا امرأة. المرأة التي ليست في أمان. التي لا تستطيع ان ترتاح. |
¿Es la de no casarte con una mujer que come más que tú? | Open Subtitles | أهذه هي القاعدة عن عدم الزواج من أمرأة تأكل أكثر منك؟ |
Soy un hombre enamorado de una mujer que me ama. | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ أنا رجل أشعر بالحب تجاه إمرأه تحبنى |
No puedes decirle a una mujer que apenas conoces que ella te gusta. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع التوجه هكذا لإمرأة تعرفها بالكاد وتخبرها انك تحبّها |
Cuando se niega el empleo a una mujer que pertenezca a las categorías mencionadas, se debe presentar una justificación por escrito, que se puede impugnar ante un tribunal. | UN | فإذا رفض طلب لامرأة من هذه الفئات تلتمس فيه الحصول على عمل، لا بد من تقديم تبرير خطي ويمكن تحدي ذلك الرفض في المحاكم. |
una mujer que no desea tener hijos puede enfrentarse a una fuerte desaprobación social. | UN | والمرأة التي لا تريد اﻹنجاب قد تواجه استنكارا اجتماعيا قويا. |
Estoy buscando una mujer que viva conmigo. Yo te pagaría lo mismo que ganas aquí. | Open Subtitles | انا اريد امراة تعيش معى انا ممكن ادفع لك مثل ما تكسبيه هنا |
Cuéntame de un joven Buddy enamorado... de una mujer que simplemente no lo quería. | Open Subtitles | أخبرني عن بادي الشاب غارق في الحب مع امرأه لم تكن تريده |
Además, la seguridad financiera puede constituir una preocupación especial para una mujer que quede discapacitada después de haber contraído matrimonio. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يكون اﻷمن المالي من دواعي القلق الخاص للمرأة التي تصاب بالعجز بعد الزواج. |
No puedes estar con una mujer que no está disponible, que es impredecible ¿verdad? | Open Subtitles | أنت لن تتعلق بامرأة لا تعقل و لا يمكن التنبؤ بتصرفاتها، صحيح؟ |
La escena mostraba a una mujer que se alega era asesinada en vivo. | Open Subtitles | هذا الشريط عرض مرأة يتم قتلها على بث مباشر على الأنترنت |
Una que se sobre ti es que eres una mujer que puede hacer cualquier cosa que se proponga. | Open Subtitles | شئ واحد أعرفه عنك إنك المرأة التى بإمكانها فعل أى شئ إن وضعت عقلها أيضاً |
Aclaremos esto, estás enamorado de una mujer que conoces desde hace diez minutos. | Open Subtitles | إذًا دعني أفهم الموضوع بوضوح، إنكَ مغرمٌ بإمرأة عرفتها لمدةٍ قصيرة. |