ويكيبيديا

    "una posibilidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فرصة
        
    • احتمال
        
    • إحتمال
        
    • محتمل
        
    • احتمالا
        
    • إمكانية
        
    • احتمالية
        
    • فرصه
        
    • احتمالاً
        
    • خيارا
        
    • أحد الخيارات
        
    • إحتمالية
        
    • خياراً
        
    • أحد الاحتمالات
        
    • إحدى الإمكانيات
        
    tenemos que salvarlos si queremos tener al menos una posibilidad de conservar la biodiversidad tal y como la conocemos. TED لابد أن ننقذ هذه الأماكن لو أردنا التمسك بأقل فرصة للحفاظ على التنوع البيولوجي كما نعرفه.
    Pero tal como actuaba, no le concedía ni una posibilidad de convivir tranquilamente conmigo. Open Subtitles عمومًا، يمكنني بالفعل أن أقول بأنني قد أعطيها فرصة ضئيلة لتتعرّف عليّ.
    Al fin y al cabo, esta decisón nos afecta a todos y sólo hay una posibilidad de hacerlo bien. Open Subtitles ' مع ذلك، هذا القرار يؤثر علينا جميعا وهناك فرصة وحيدة واحدة لفهمه بشكل صحيح. '
    Si lo matamos hay una posibilidad, dicen, de que se destruya todo este universo. Open Subtitles لو قتلناه000 فهناك احتمال حسب قول البعض,. ان هذا الكون سيذهب معه
    La clave es encontrar una cosa, un detalle, y concentrarse en él hasta que sea una posibilidad agotada. Open Subtitles إن الخدعه هى أن تجد ماده واحده وتفصيل واحد وتُركز عليه حتى إنه إحتمال مُنهك
    Es muy pronto para decirlo, pero hay una posibilidad que por el resto de mi vida, tema a las matemáticas, sudaré cuando deba calcular una propina. Open Subtitles ما زال الوقت مبكراً لقول هذا لكن هناك فرصة أن أخشى الرياضيات لبقية حياتي سأتعرق في كل مرة أحاول فيها حساب البقشيش
    Nunca hubiera acabado allí si hubiera creído que había una posibilidad con lo nuestro. Open Subtitles لم أكن لأذهب هناك لو كنت أعتقد أن لدينا فرصة مع بعضنا
    Tú no estarías aquí para decir adiós si realmente pensases que había una posibilidad. Open Subtitles لن تكن هنا بهذه الطريقة لتودعني لو انك تعتقد ان هناك فرصة
    De hecho, si te miro a ti y a tus dos amigos, tendrías una posibilidad. Open Subtitles في الواقع، ينظر إليك وبك اثنين من الأصدقاء هناك، قد يكون لديك فرصة.
    Puede hacer que hagamos las cosas más locas, pero también nos permite tener una posibilidad de nuevas aventuras. Open Subtitles فهي من تجعلنا نقوم بأكثر الأمور جنوناً وهي أيضاً تمنحنا فرصة الحصول على مغامرات جديدة
    Si no la mató cuando golpeó el agua, todavía hay una posibilidad. Open Subtitles إذا لم يقم بقتلها وألقاها في الماء لزل لديها فرصة
    Y eso es lo otro que le ofrezco una posibilidad de estar ahí a tiempo. Open Subtitles ،وهذا هو الشيء الآخر الذي أُقدمه لك فرصة لتكون هناك في الوقت المناسب
    Mira, os agradezco lo que estáis haciendo, para impedir el cierre del puente, aunque sea una posibilidad muy remota. Open Subtitles إنظري ، أنا أقدر ما تفعلونه يارفاق لمنع غلق الجسر ، حتى لو كانت فرصة ضعيفة
    Hay una posibilidad que algo que descubra un investigador privado termine en los tribunales. Open Subtitles هناك احتمال أن تنتهي أي معلومة يتوصل لها المحقق الخاص إلى المحكمة
    No quiero hacerlo si hay siquiera una posibilidad de que los medios averigüen lo nuestro. Open Subtitles لن اقوم بفعل هذا لو كان هناك احتمال أن تعرف وسائل الإعلام بشأننا.
    Hay al menos tres posibilidades. una posibilidad es que dado que yo aumenté de peso eso hace que tu aumentes de peso TED هناك على الأقل ثلاث إحتمالات. أولاً، إحتمال أنه، بينما أكتسب انا الوزن، يتسبب ذلك في إكتسابك للوزن،
    - Es una posibilidad, pero preferiría no pensar en eso hasta que sea necesario. Open Subtitles , هذا محتمل لكني لا أفضل القلق حيال هذا إلا لو اضطررنا
    Por tanto, su utilización como opción política deliberada continúa siendo una posibilidad pavorosa para la gran mayoría de las naciones. UN ومن هنا يظل استخدامها كبديل سياسي متعمد يشكل احتمالا مخيفا ﻷغلبية عظمى من الدول.
    Por primera vez en decenios surgió una posibilidad real de que Sudáfrica pudiera lograr la paz consigo misma mediante un proceso de negociaciones pacíficas. UN إذ للمرة اﻷولى خلال عقود بدت إمكانية حقيقية ﻷن تحقق جنوب افريقيا السلام مع نفسها مــن خــلال عملية التفاوض السلمي.
    La empresa le dijo que existía una posibilidad de convertirse en algo más, pero no había garantías. TED أخبرتها الشركة أن هناك احتمالية أن يتحول الأمر إلى أكثر من ذلك، ولكن لا ضمانات.
    No podemos dejarlo aquí si hay una posibilidad de que siga vivo: Open Subtitles لانستطيع أن نتركه هنا إذا كان هناك فرصه لحياته
    Sí, era una posibilidad, mantenerle vivo para mantener la copia. - ¿Lo sabías? Open Subtitles نعم ، كان هذا احتمالاً وارداً إبقاؤه حياً للحفاظ على النسخة
    Si bien el lema comercio, no ayuda, es un lema válido para los países en desarrollo pobres ésta aún no es una posibilidad viable. UN وفي حين أن التجارة لا المعونة، شعار سليم، فإنه ما زال خيارا غير واقعي بالنسبة للبلدان النامية الفقيرة.
    una posibilidad sería incluir este problema como tema fijo en el programa de los períodos de sesiones anuales de los presidentes. UN ولعل أحد الخيارات هو جعل هذه المشكلة بندا ثابتا في جدول اﻷعمال خلال الدورات السنوية التي يعقدها الرؤساء.
    Porque quería que pensara que tenía una posibilidad, Sobre todo al final. Open Subtitles لأني أردت منه أن يظن أن هناك إحتمالية خصوصاً بالنهاية
    Esa noche en Constance, me diste una posibilidad. Open Subtitles لقد منحتني خياراً في القنصلية في تلك الليلة
    una posibilidad es que las medidas en cuestión pueden ser tomadas por cualquiera, y siempre que sean razonables deberán ser indemnizadas. UN ويتمثل أحد الاحتمالات في أن التدابير المعنية يمكن اتخاذها من قبل أي كان، ورهنا بكونها معقولة، ينبغي منحه التعويض عنها.
    Confiar la integración exclusivamente a las fuerzas del mercado es una posibilidad, pero no necesariamente la que genera mejores resultados económicos y sociales. UN هو إحدى الإمكانيات المتاحة، لكنه ليس بالضرورة الإمكانيةَ التي تؤدي إلى أفضل النتائج على الصعيد الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد