ويكيبيديا

    "una red de intercambio de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شبكة لتبادل
        
    • وشبكة تبادل
        
    • شبكة تبادل
        
    Creación de una red de intercambio de información sobre los visados expedidos UN إقامة شبكة لتبادل المعلومات بشأن التأشيرات الصادرة
    La utilización de las lenguas san es promovida también en Botswana, por lo que se ha creado una red de intercambio de materiales y estrategias educativas en la región. UN كما تشجع بوتسوانا استخدام لغة الصان، ولذلك أُنشئت في المنطقة شبكة لتبادل المواد والمناهج التربوية.
    Desarrollo y mantenimiento de una red de intercambio de información para prestar apoyo a las actividades de formación y divulgación de las Partes. UN تطوير وصيانة شبكة لتبادل المعلومات لدعم تنفيذ الأطراف لأنشطة التثقيف والتوعية.
    Desarrollo y mantenimiento de una red de intercambio de información (CC:iNet) para prestar apoyo a las actividades de formación y divulgación de las Partes. UN تطوير وصيانة شبكة لتبادل المعلومات لدعم تنفيذ الأطراف لأنشطة التثقيف والتوعية.
    19. Informe del Secretario General sobre la gestión de bienes fuera de la Sede y la creación de una red de intercambio de información: enfoque de colaboración y coordinación mundiales para la gestión de bienes UN 19 - تقرير الأمين العام عن إدارة الممتلكات الخارجية وشبكة تبادل المعلومات: النهج التعاوني المنسق عالميا لإدارة المرافق
    El estudio sobre la posibilidad de establecer una red de información de los pequeños Estados insulares en desarrollo, la SIDSNET, ha plasmado con éxito el concepto de una red de intercambio de información en un programa concreto y práctico para facilitar el intercambio de información entre los pequeños Estados insulares en desarrollo y para permitir que esos Estados obtengan acceso a la información a nivel internacional. UN ودراسة الجدوى بشأن شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية قد نجحت في ترجمة مفهوم شبكة تبادل المعلومات إلى برنامج محدد وعملي لتيسير تبادل المعلومات فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وللسماح لهذه الدول بالحصول على منافذ إلى المعلومات على الصعيد الدولي.
    Además, el Foro Intergubernamental ha puesto en funcionamiento, hace poco, una red de intercambio de información sobre asistencia para desarrollar la capacidad y, también hace poco, ha adoptado medidas importantes para mejorar la ayuda destinada a desarrollar esa capacidad. UN وفضلا عن ذلك، شرع المنتدى الحكومي الدولي في تنفيذ شبكة لتبادل المعلومات للمساعدة في مجال بناء القدرات، وقد اتخذت خطوات مهمة في الآونة الأخيرة لتحسين بناء القدرات.
    20. Los participantes se han animado con la creación de una red de intercambio de información, que puede ser muy provechosa. UN 20- وقد تشجع المشاركون لإقامة شبكة لتبادل المعلومات إذ إنها ستكون مفيدة وزاخرة بالمعلومات.
    1.2 Suministro de equipo para el establecimiento de una red de intercambio de información y comunicaciones: UN 1-2 توفير معدات لإنشاء شبكة لتبادل المعلومات والاتصالات:
    1.2 Suministro de equipo para el establecimiento de una red de intercambio de información y comunicaciones: UN 1-2 توفير معدات لإنشاء شبكة لتبادل المعلومات والاتصالات:
    :: Estudio de las organizaciones de jóvenes en las zonas del Sudán afectadas por el conflicto para ayudarlas a crear una red de intercambio de información y fomento de la capacidad UN :: إجراء دراسة استقصائية لمنظمات الشباب في المناطق المتأثرة بالصراع في السودان من أجل مساعدة هذه المنظمات على إنشاء شبكة لتبادل المعلومات وبناء القدرات
    * El curso de formación creó una red de intercambio de información con los formadores y otros participantes durante el curso y durante el breve período que siguió a éste, brindando así una oportunidad única de compartir los conocimientos y las experiencias. UN :: أوجدت الدورة التدريبية شبكة لتبادل المعلومات مع المدربين وغيرهم من المشاركين في أثناء الدورة وخلال فترة قصيرة بعد انتهائها، مما أتاح فرصة فريدة لتقاسم المعرفة والخبرات.
    :: Una encuesta entre las organizaciones populares juveniles en las zonas del Sudán afectadas por el conflicto a fin de ayudar a estas organizaciones a establecer una red de intercambio de información y fomento de la capacidad UN :: إجراء دراسة استقصائية لمنظمات الشباب في المناطق المتأثرة بالصراع في السودان من أجل مساعدة هذه المنظمات على إنشاء شبكة لتبادل المعلومات وبناء القدرات
    Estudio de las organizaciones de jóvenes en las zonas del Sudán afectadas por el conflicto para ayudarlas a crear una red de intercambio de información y fomento de la capacidad UN إجراء مسح للمنظمات الشبابية في المناطق المتأثرة بالصراع في السودان لمساعدة تلك المنظمات على إنشاء شبكة لتبادل المعلومات وبناء القدرات
    Realización de una encuesta entre las organizaciones populares juveniles de las zonas del Sudán afectadas por el conflicto, a fin de ayudar a estas organizaciones a establecer una red de intercambio de información y fomento de la capacidad UN إجراء دراسة مسحية لمنظمات الشباب في المناطق المتأثرة بالنزاع في السودان لأجل مساعدة هذه المنظمات على إنشاء شبكة لتبادل المعلومات وبناء القدرات
    3. Alentar a cada jefe de Estado a que elija una ciudad sostenible para establecer en ella una red de intercambio de conocimientos e innovación. UN 3 - ومن المستحسن أن يحدد كل رئيس دولة مدينة تتوافر فيها مقومات الاستدامة تنشأ فيها شبكة لتبادل المعارف والابتكار.
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre " Conversión - Oportunidades para el Desarrollo y el Medio Ambiente " expresó la intención de establecer una red de intercambio de informaciones a fin de responder a la necesidad de coordinación de los esfuerzos internacionales de conversión. UN أعرب مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني ﺑ " التحويل - فرص للتنمية والبيئة " ، عن نية إنشاء شبكة لتبادل المعلومات بغرض الاستجابة للحاجة إلى بذل جهد منسق ﻹجراء عملية التحويل على الصعيد الدولي.
    De ellas, dos se concedieron con cargo a fondos del año anterior, una se concedió con fondos en fideicomiso de Italia en colaboración con la UNESCO y cuatro se concedieron en el marco de un proyecto de la UNESCO financiado por la Comisión Europea con vistas a promover una red de intercambio de información en la esfera de la educación preventiva contra el uso indebido de drogas. UN ومن هذه المنح، مولت اثنتان من أموال السنة السابقة ومنحة واحدة من الصناديق الاستئمانية المشتركة بين اليونيسكو وإيطاليا وأربع منح في إطار مشروع لليونسكو ممولة من اللجنة اﻷوروبية بهدف العمل على إيجاد شبكة لتبادل المعلومات في ميدان التثقيف الوقائي لمناهضة إساءة استعمال المخدرات.
    Dentro del Foro Intergubernamental se está creando una red de intercambio de información sobre desarrollo de la capacidad de gestionar racionalmente los productos químicos, con objeto de facilitar la consulta de datos relativos a los diversos aspectos de las actividades de desarrollo de la capacidad. UN ويتم داخل إطار المنتدى الحكومي الدولي إنشاء شبكة لتبادل المعلومات في مجال بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وذلك لتعزيز الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالجوانب المختلفة لأنشطة بناء القدرات.
    El objetivo del seminario era servir de foro a los Estados miembros y las organizaciones internacionales para que intercambiaran información sobre sus experiencias en elaboración de redes de información y establecer en la OCE una red de intercambio de información sobre comercio e inversiones. UN وقُصد بالحلقة الدراسية توفير منتدى للبلدان الأعضاء والمنظمات الدولية لتبادل المعلومات عن تجاربها فيما يتعلق بتطوير شبكات المعلومات وإنشاء شبكة لتبادل معلومات التجارة والاستثمار تابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي.
    - Creación de una base de datos nacional sobre la gestión de los productos químicos y una red de intercambio de información entre las organizaciones pertinentes para compartir datos e información. UN - إنشاء قاعدة وطنية للمعلومات حول إدارة المواد الكيميائية وشبكة تبادل معلومات بين الهيئات ذات العلاقة تمكـِّـن من تبادل المعلومات والمعطيات.
    Además, se está creando una red de intercambio de información sobre el fomento de la capacidad de gestionar racionalmente los productos químicos en el marco del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química, que permitirá a los interesados consultar, de manera más fácil, información sobre los diversos aspectos y las actividades de fomento de la capacidad. UN وبالإضافة إلى ما سبق، فإن شبكة تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في إطار المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي يتم إنشاؤها حاليا، ستعزز إمكانيات الحصول على المعلومات بالنسبة لأولئك المهتمين بالمعلومات المتعلقة بجوانب أنشطة بناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد