Con este fin publica una revista trimestral de derechos humanos, una revista de prensa y un boletín de información interna sobre sus actividades. | UN | وهو يُصدر، في هذا الصدد، مجلة عن حقوق الإنسان تصدر كل ثلاثة أشهر، ونشرة إخبارية، ونشرة إعلامية داخلية خاصة بأنشطته. |
Averigua tú mismo qué es la belleza en vez de mirar una revista o siquiera a mí para ver la belleza. | TED | اكتشف بنفسك ما هو الجمال بدلاً من أن تتطلع إلى مجلة أو حتى أن تحدد ما هو الجمال |
Ve a leer una revista o a escuchar la radio mientras cocino la sopa. | Open Subtitles | ..إجلسى و اقرأى مجلة أو إستمعى إلى المذياع إلى أن أُعد الحساء |
Estoy seguro de que la he visto antes. En la portada de una revista. | Open Subtitles | أنا واثق أني رأيتها من قبل في مكان ما، على غلاف مجلة |
Oh, cuando estás lanzando una revista en seis semanas.. ..nadie tiene un viernes libre. | Open Subtitles | عندما تباشرين عمل في مجلة لستة اسابيع ,لاتحصلي حتي علي اجازة الجمعة |
¿No era el encargo hacer una revista - que mostrara quién eres? | Open Subtitles | ألم تكن المهمة من ان تقومي بعمل مجلة تعكس آرائكِ؟ |
Querías que supiera todo lo que estaban haciendo, así que hiciste... una revista para ella. | Open Subtitles | اردتي ان تعلم بمجرى كل شيء تقومون به.. لذا قمتي بعمل مجلة لها.. |
Mi invitado esta noche empezó su carrera escribiendo historias pornográficas para una revista de caballeros. | Open Subtitles | الآن , يا الليلة ضيف بدأ مسيرته كتابة قصص إباحية عن مجلة السادة. |
Al entrar, la madre de Rapha estaba en el salón, una revista en una mano y un metro en la otra. | Open Subtitles | عندما دخلنا للمنزل, كانت أم رافا في غرفة الجلوس, مجلة الديكور في إحدى اليدين ومقياس متر في الأخرى. |
No, pero mi ex-esposa sí. Ella trabajaba en una revista de moda. | Open Subtitles | كلا، زوجتي السابقة كانت تعمل، كانت تعمل في مجلة للموضة |
Puedo escribir algo sacado de una revista... pero prefiero oírlo en sus propias palabras. | Open Subtitles | أنا قادر على ضخ مجلة هراء، ولكن أنا أفضل أن يأتي منك. |
Me gusta ver a un tipo sacar un corbata de una revista. | Open Subtitles | أنا أحب مشاهدة رجل سحب ربطة عنق من مجلة, حسنًا؟ |
Había una revista femenina que trataba cuestiones económicas, políticas y educativas desde la perspectiva de la mujer; lamentablemente, hubo que suspender su distribución al instituirse el bloqueo económico. | UN | وقالت إن هناك أيضا مجلة نسائية تتناول الشؤون الاقتصادية والسياسية والتربوية من منظور المرأة. |
Resulta incluso más sorprendente que se haya evaluado de la misma manera una revista de deportes y un semanario para mujeres. | UN | ومما يدعو إلى المزيد من الدهشة تقييم مجلة رياضية وصحيفة نسائية بالطريقة نفسها. |
Resulta incluso más sorprendente que se haya evaluado de la misma manera una revista de deportes y un semanario para mujeres. | UN | ومما يدعو إلى المزيد من الدهشة تقييم مجلة رياضية وصحيفة نسائية بالطريقة نفسها. |
El periódico Bratstvo y la Editorial en idioma búlgaro publican un semanario de actualidad, un periódico infantil y una revista literaria. | UN | فصحيفة ودار نشر " براتسوفو " ذات اللغة البلغارية تصدر مجلة أسبوعية للشؤون الجارية، وصحيفة لﻷطفال، ومجلة أدبية. |
El Consejo publica una revista mensual en la que, entre las cosas, se informa de las actividades de las Naciones Unidas. | UN | وينشر المجلس مجلة شهرية تقدم، في جملة أمور، تقارير عن أنشطة اﻷمم المتحدة. |
Esto fue publicado en una revista de la industria hace unos años. | Open Subtitles | لقد نشر هذا في مجله تجاره من بعض اعوام مضت |
Escribo, me publican, escalo hasta ser editora, y después puedo dirigir una revista. | Open Subtitles | سأكتب و انشر و احرر لنفسي و بعد ذلك سادير المجلة |
:: Se publicó una revista bimestral sobre el Servicio Estatal de Fronteras | UN | :: إصدار صحيفة نصف شهرية تتناول عمل الوكالة الحكومية للحدود |
Leí en una revista que hay dos frases que dicen los hombres sin creérselas. | Open Subtitles | ..قرأت فى إحدى المجلات هناك جملتان يقولهما الرجال دون أن يقتنعوا حقاً بهما |
Publicaban una revista... una revista seria. La "Revista para la revisión histórica", | TED | لديهم مجلّة أيضاً -- مجلّة مبتذلة -- "مجلة استعراض تاريخي." |
11. El periódico y editorial Bratstvo, que publica en el idioma búlgaro, tiene un semanario informativo, un periódico infantil y una revista literaria. | UN | ١١- وتصدر صحيفة ودار نشر " براتسفو " ، التي تنشر باللغة البلغارية، صحيفة اسبوعية إخبارية، وصحيفة لﻷطفال ومجلة أدبية. |
El Equipo de Tareas ha elaborado y adoptado varios documentos normativos y ha publicado cuatro ediciones de una revista temática anual, desde su creación. | UN | وألفت فرقة العمل عدة وثائق متعلقة بالسياسات العامة واعتمدتها، وتنشر سنويا منذ إنشائها أربع طبعات لمجلة مواضيعية. |
Lo leí en una revista. | Open Subtitles | قرأت عنها في قسم الحفلات التي ستقام قريباً في المجله |
Afirma además que lo interrogaron sobre unos artículos publicados en una revista que no había leído y que estaban relacionados con acontecimientos de los que no tenía conocimiento, lo que demuestra que actuaban de mala fe. | UN | كما أنه يدعي استجوابه بشأن مقالات في احدى المجلات التي لم يقرأها قط، وهي تتعلق بأحداث لا علم له بها. ويقول إن هذا يبين أن المفوضين كانا يتصرفان بسوء نية. |
Por primera vez en mi carrera cientifica quebré el protocolo cientifico, el cual es, que tomas tus datos y los publicas en una revista cientifica, y luego hablas acerca de ello. | TED | و لأول مرة في مجال عملي العلمي كسرت بروتوكولا علميا، و هو أخذ معلومات و نشرها في مجلات علمية ثم التحدث عنها. |
Lo dije porque leí en una revista que los arándanos que los orgánicos son mejores... | Open Subtitles | كنت أقول هذا فقط لأنني قرأت في مجلةٍ أن التوت العضوي أفضل من العادي |
Ten cuidado. ¿Por qué no me dijo que lo publicó una revista? | Open Subtitles | إنتبه لأقوالك لما لم تقل لي أن بعض المجلات نشرته ؟ |
Escribió una popular columna de opinión en uno de los principales diarios y, después en una revista dominical. | UN | وكانت تكتب عمود رأي مشهور في إحدى الصحف الرائدة، وبعد ذلك في مجلة سانداي. |
:: Producción de una revista interna | UN | :: إنتاج رسالة إخبارية تعمم داخليا |