Mi hijo es la única persona en la historia en ser rechazado por una secta. | Open Subtitles | تمام ، ولدي الوحيد في التاريخ الذي تم رفضه من قبل طائفة دينية. |
Muchos elementos muestran que Falun Gong es una secta hostil a la sociedad, a la ciencia, a la población, y representa un grave peligro para la sociedad. | UN | وتوضح عناصر عديدة بأن فالون غونغ طائفة تعادي المجتمع والعلم والسكان، وهو ما يشكل خطرا جسيما بالنسبة للمجتمع. |
Dar pruebas de clemencia respecto de una secta como ésta es pisotear los derechos civiles. | UN | ومعاملة طائفة من هذا القبيل بالرأفة هو ازدراء للحقوق المدنية. |
Quizá ahora les preocupe un poco que esté tratando de venderles una secta. | TED | ربما أصبحتم الآن تشعرون بالقلق قليلًا أنني أروج لطائفة دينية. |
La Freedom House, por el contrario, ha llegado incluso a permitir que un miembro de una secta herética de China se inscribiese con su nombre y participase en las actividades de las Naciones Unidas. | UN | أما دار الحرية على العكس من ذلك، فقد ذهبت إلى حد السماح لأحد أعضاء طائفة من هذه الطوائف من الصين بأن يسجل نفسه باسمها ويشارك في أنشطة الأمم المتحدة. |
una secta más antigua utilizaba a las mujeres miembros para la prostitución y la recaudación de fondos. | UN | وكانت طائفة أقدم تستخدم عضواتها لأغراض البغاء وجمع الأموال. |
Señor, hay una secta de científicos que dicen que no están allí. | Open Subtitles | لا شيء يا سيدي هنالك طائفة من العلماء يقولون بأنهم ليسوا موجودين |
Sede de una secta de judíos hasídicos desde finales del siglo XIX. | Open Subtitles | وهو مكان طائفة من اليهود عاشوا هنا منذ أواخر القرن 19. |
- El tipo que conociste por Internet y resultó ser un recluta de una secta. | Open Subtitles | الذي وجدته على الإنترنت ليتبين بأنه لديه طائفة |
DESERTOR DE una secta HABLA DEL VIRUS ARMAGEDÓN | Open Subtitles | طائفة دينية غريبة تتحدث عن فيروس القيامة |
Y aunque los cristianos eran una secta no violenta, su renuencia a hacer sacrificios al emperador parecía traición. | Open Subtitles | ورغم أن المسيحيين كانوا طائفة غير عنيفة فإن رفضهم تقديم الأضحيات للإمبراطور بدا على أنه خيانة |
Los Sunders pertenecen a una secta hindú de adoradores de la naturaleza llamados Bishnoi. | Open Subtitles | تنتمي المُقاطعات الى طائفة هندية لِعُبَّاد الطبيعة تُسمى البشنوي |
Durante un tiempo en los años 70, nuestro pueblo fue dirigido por una secta friki. | Open Subtitles | لمدة من الزمن في عام 1970 مدينتا كانت تحت إدارة طائفة دينية غريبة الأطوار , وكل عدة سنوات |
Como personas, están siempre en el mercado en busca de una secta o de algún tipo de experiencia religiosa. | TED | بصفتكم بشر، فأنتم دائمًا في سوق لطائفة دينية، لمجموعة متنوعة من التجارب الدينية. |
Adentro de la cueva, comenzó a registrar su revelación... misma que se convirtió en la base de una secta religiosa... | Open Subtitles | داخل ذلك الكهفِ، بَدأَ لتَسجيل عيدِ ظهوره الذي أصبحَ القاعدةَ لطائفة دينية جديدة الطلب الذي يَجْمعُ العقائد الأساسية |
JA: Mis padres pasaron de estar en la industria del cine a huir de una secta, así que la combinación de las dos... | TED | جوليان : حسناً , كان والدي يعملان في مجال العمل السينمائي وبعدها البعد عن مذهب معين , لذا فالمزيج بين الإثنين ... |
Un tribunal habría dictaminado que, por pertenecer a una secta, esa persona no tenía derecho a presentar una petición basada en sus creencias religiosas. | UN | وأفيد بأن محكمة أعلنت أنه ينتمي إلى ملة وبالتالي لا يمكنه تقديم طلب على أساس المعتقد الديني. |
Más como una secta. Es lavado de cerebro más el agregado del fraude fiscal. | Open Subtitles | تعلمان، إنها أشبه بطائفة إنها عمليّة غسيل دماغ بجانب الإحتيال الضريبي |
Ethel y otros 70 niños fueron recuperados de una secta religiosa. | Open Subtitles | أيثل" و70 طفلا آخر " أنتقلوا من طائفه دينيه |
Esto es una secta. | Open Subtitles | هذا طائفي |
Sé que piensas esto como familia pero tiene mucho más en común con una secta. Tus amigos necesitan ayuda. | Open Subtitles | أعلم أنك تفكر بها كعائلة ولكنها لديها قوائم مشتركة أكثر كطائفة |
Bueno, yo diría por ejemplo que una secta te vende un tubo de gelatina y te dice que tu madre está ahí dentro. | Open Subtitles | حسناً كمثال سأقول أن الجماعه المتطرفة ستبيعك أنبوباً مليئاً بالهلام و تخبرك بانه والدتك فيه |
El 5 de diciembre de 2001, después de casi cuatro meses de detención en régimen de incomunicación, la Fiscalía acusó al Pastor Gong de creación de una secta, violación y agresiones físicas intencionales. | UN | وفي 5 كانون الأول/ ديسمبر 2001، أي بعد قرابة أربعة أشهر من الاحتجاز الانفرادي، وجَّهت مفوضية الادعاء صحيفة اتهام إلى القُس غونغ تشمل تهماً بتنظيم حلقة طقوسية والاغتصاب والاعتداء العمد. |
Él dice que sois una secta, que lo somos nosotros. | Open Subtitles | فأنة يقُل بِأنكم طائفةً بِأن نحنُ طائفةً |
una secta criminal del planeta Rexicoricophalvitorius. | Open Subtitles | وهم طائفةٌ من المجرمين من كوكب راكسيكوريكوفالاباتورياس |
Me encantaría pensar que tal vez detuve a alguien de unirse a una secta. | Open Subtitles | أنا أحب أن أفكّرَ أنّي أوقفتُ أحدهم من الدخولِ في طائفةٍ محدّدة. |
Me uní al equipo de football, no a una secta. | Open Subtitles | لقد التحقت بفريق رياضي، وليس جماعة دينية |
Según Inteligencia, el objetivo es el último miembro... superviviente de la familia Slitheen,... una secta criminal del planeta Raxacoricofallapatorious,... disfrazado de humano en un traje de piel. | Open Subtitles | طبقاً لمعلوماتنا، فهدفنا هي آخر ... من تبقى حياً من عائلة السليزين وهم جماعةٌ إجراميةٌ من كوكب . راكسيكوريكوفالاباتورياس وهي تتنكر على هيئة إنسانٍ ... في بزةٍ من الجلد الآدمي |