En ese sillón se sentó con Hope una semana antes de morir. | Open Subtitles | وعلى هذا الكرسى جلس مع هوب قبل أسبوع من موتهما |
La oficina del PNUD en el país distribuye el informe anual entre los participantes en el examen tripartito, una semana antes de la reunión convocada para este examen; | UN | ويعممه المكتب القطري على المشاركين في الاستعراض الثلاثي قبل أسبوع من اجتماع الاستعراض؛ |
La secretaría de la Asamblea Mundial velaría por que los miembros del comité preparatorio conocieran sus recomendaciones al menos una semana antes de comenzar cada período de sesiones; | UN | وينبغي لأمانة الجمعية العالمية أن تكفل إتاحة توصياتها لأعضاء اللجنة قبل أسبوع من بدء أي دورة على أقل تقدير؛ |
Transcurrió una semana antes de que pudieran obtener una cita con el Coordinador de Asuntos Humanitarios, que no había solicitado su asignación. | UN | وانقضى أسبوع قبل أن يتمكنا من الحصول على موعد مع منسق الشؤون الإنسانية الذي لم يكن قد طلب تنسيبهما. |
Ello ocurrió una semana antes de que Maldivas iniciara el período de tres años acordado con miras a realizar una transición tranquila por la que abandonaría la categoría de país menos adelantado. | UN | كان ذلك قبل أسبوع واحد من دخول ملديف في فترة الثلاث سنوات المتفق عليها بهدف الانتقال السلس من فئة أقل البلدان نموا. |
El documento fue firmado una semana antes de que el Grupo llegara a Moldova. | UN | وقد جرى توقيع الوثيقة قبل أسبوع من وصول الفريق إلى مولدوفا. |
Richardson me pidió que lo llamara una semana antes de mi viaje para darme una respuesta. | UN | وطلب مني ريتشاردسون أن أتصل بــه قبل أسبوع من سفري ليعطيني جوابا. |
Documentos publicados menos de una semana antes de la reunión | UN | الوثائق الصادرة قبل أسبوع من انعقاد الاجتماع |
Sue Ellen me envió una invitación una semana antes de su boda en la India. ¡Ya verá! | Open Subtitles | سو إلين ترسل إليّ دعوة قبل أسبوع من زفافها في الهند. سأريها. |
Bueno, una semana antes de Navidad vamos con Franklin y recogemos un bonito árbol de pino. | Open Subtitles | حسنا قبل أسبوع من الكريسماس نذهب لمتجر فرانكلين ونختار شجرة جميلة |
Fui a un banco de esperma una semana antes de conocernos. | Open Subtitles | ذهب إلى مصرف للسائل الذكوري قبل أسبوع من ان نتقابل |
El contrato de alquiler de Isabel Luna se firmó una semana antes de que publicaran el anuncio. | Open Subtitles | إن عقد ايجار ايزابيل لونا في فلنسيا كان قبل أسبوع من وضع هؤلاء الناس هذا الاعلان |
Comenzó trabajando para la compañía de navegación una semana antes de que el contenedor fuera llenado. | Open Subtitles | بدأ العمل بشركة الشحن، قبل أسبوع من تجهيز الحاوية. |
Además conociendo a Jace, le doy una semana antes de que Valentine lo devuelva. | Open Subtitles | إلى جانب بمعرفتي بجيس، أعطيه أسبوع قبل ان فلانتين يتسول لنا لاعادته |
Además, esas disposiciones fueron objeto de conversaciones con la UNITA durante más de una semana antes de la fecha fijada para la iniciación de la reunión. | UN | وباﻹضافة إلى هذا، فقد نوقشت هذه التدابير مـع الاتحاد ﻷكثر من أسبوع قبل الموعد المقرر لبدء الاجتماع. |
Ustedes han sido testigos de que Israel y los Estados Unidos hacen hincapié en que debería haber calma completa durante una semana antes de que puedan comenzar las negociaciones serias. | UN | وقد لاحظتم أن إسرائيل وأمريكا تؤكدان على ضرورة أن يسود الهدوء التام لمدة أسبوع قبل الشروع في أية مفاوضات جدية. |
¿Por qué le alquilaron un apartamento a Detimore dos semanas antes de la entrega de premios y una semana antes de que se anunciara que el Presidente iba a asistir? | Open Subtitles | لـ ديترمول قبل أسبوعين من العملية بكلام آخر قبل أسبوع واحد من إعلان البيت الأبيض أن الرئيس سيكون هناك ؟ |
Pero para lo único que quieren ir al dentista ahora es para... poder hartarse de dulces una semana antes de que les perdamos. | Open Subtitles | المهم هو ان يذهبو الى طبيب الاسنان الان حتى يستطيعو ان يملئو افواههم بالكاكاو لمدة اسبوع قبل ان نفقدهم |
:: Porcentaje de documentos previos al período de sesiones que se publican menos de una semana antes de su examen: | UN | :: النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة قبل أقل من أسبوع من موعد النظر فيها |
Solo una, cuando hizo su pedido una semana antes de ser asesinada. | Open Subtitles | فقط مرة واحدة عندما وضعت طلبها قبل اسبوع من مقتلها |
Se supone que vendrá una semana antes de abrir para la inspección. | Open Subtitles | لكن, لا لا لا من المفترض أن يأتى بأسبوع قبل أن نقوم بالإفتتاح |
Recuerdo... que hasta una semana antes de mi detención... no estábamos en guerra con Estasia. | Open Subtitles | أتذكر انه وحتى اسبوع واحد قبل إعتقالي لم نكن في حرب ضد استاسيا على الإطلاق |
Así que mi conclusión es que debió estar merodeando por sus redes entre dos días y una semana antes de matarlas. | Open Subtitles | لذا تخميني هو أنه يتسلل لشبكتهن بضع أيام لأسبوع قبل أن يقتلهن |
:: Porcentaje de documentos que se publican menos de una semana antes de su examen | UN | :: النسبة المئوية للوثائق الصادرة قبل أقل من أسبوع واحد من موعد النظر فيها |
El acusado deberá recibir la citación una semana antes de la fecha fijada para la vista, no el día antes. | UN | وينبغي أن يصل الاستدعاء إلى المتهم أسبوعاً قبل مثوله (في الوقت المناسب) وليس عشية الموعد. |
una semana antes de celebrarse el seminario, el comandante militar de la región que incluye a Timor Oriental llamó al rector de la Universidad y dijo que tenía que posponer la conferencia. | UN | وقبل أسبوع من انعقاد هذه الحلقة الدراسية دعا القائد العسكري للمنطقة التي تشمل تيمور الشرقية رئيس الجامعة وأبلغــه بضــرورة تأجيل الاجتمــاع. |
Estos documentos confidenciales se entregarán personalmente a los miembros de la Comisión al menos una semana antes de la celebración de la primera sesión privada. | UN | وستسلم الوثائق السرية المذكورة آنفاً لأعضاء اللجنة قبل أسبوع على الأقل من الجلسة المغلقة الأولى. |
una semana antes de la Reunión se distribuirá un programa detallado. | UN | وسيُتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد. |