"una semana antes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • قبل أسبوع من
        
    • أسبوع قبل
        
    • قبل أسبوع واحد من
        
    • اسبوع قبل
        
    • أسبوع من موعد
        
    • قبل اسبوع من
        
    • بأسبوع قبل
        
    • اسبوع واحد قبل
        
    • لأسبوع قبل
        
    • أسبوع واحد من موعد
        
    • أسبوعاً قبل
        
    • وقبل أسبوع
        
    • قبل أسبوع على
        
    • قبل انعقاده بأسبوع واحد
        
    En ese sillón se sentó con Hope una semana antes de morir. Open Subtitles وعلى هذا الكرسى جلس مع هوب قبل أسبوع من موتهما
    La oficina del PNUD en el país distribuye el informe anual entre los participantes en el examen tripartito, una semana antes de la reunión convocada para este examen; UN ويعممه المكتب القطري على المشاركين في الاستعراض الثلاثي قبل أسبوع من اجتماع الاستعراض؛
    La secretaría de la Asamblea Mundial velaría por que los miembros del comité preparatorio conocieran sus recomendaciones al menos una semana antes de comenzar cada período de sesiones; UN وينبغي لأمانة الجمعية العالمية أن تكفل إتاحة توصياتها لأعضاء اللجنة قبل أسبوع من بدء أي دورة على أقل تقدير؛
    Transcurrió una semana antes de que pudieran obtener una cita con el Coordinador de Asuntos Humanitarios, que no había solicitado su asignación. UN وانقضى أسبوع قبل أن يتمكنا من الحصول على موعد مع منسق الشؤون الإنسانية الذي لم يكن قد طلب تنسيبهما.
    Ello ocurrió una semana antes de que Maldivas iniciara el período de tres años acordado con miras a realizar una transición tranquila por la que abandonaría la categoría de país menos adelantado. UN كان ذلك قبل أسبوع واحد من دخول ملديف في فترة الثلاث سنوات المتفق عليها بهدف الانتقال السلس من فئة أقل البلدان نموا.
    El documento fue firmado una semana antes de que el Grupo llegara a Moldova. UN وقد جرى توقيع الوثيقة قبل أسبوع من وصول الفريق إلى مولدوفا.
    Richardson me pidió que lo llamara una semana antes de mi viaje para darme una respuesta. UN وطلب مني ريتشاردسون أن أتصل بــه قبل أسبوع من سفري ليعطيني جوابا.
    Documentos publicados menos de una semana antes de la reunión UN الوثائق الصادرة قبل أسبوع من انعقاد الاجتماع
    Sue Ellen me envió una invitación una semana antes de su boda en la India. ¡Ya verá! Open Subtitles سو إلين ترسل إليّ دعوة قبل أسبوع من زفافها في الهند. سأريها.
    Bueno, una semana antes de Navidad vamos con Franklin y recogemos un bonito árbol de pino. Open Subtitles حسنا قبل أسبوع من الكريسماس نذهب لمتجر فرانكلين ونختار شجرة جميلة
    Fui a un banco de esperma una semana antes de conocernos. Open Subtitles ذهب إلى مصرف للسائل الذكوري قبل أسبوع من ان نتقابل
    El contrato de alquiler de Isabel Luna se firmó una semana antes de que publicaran el anuncio. Open Subtitles إن عقد ايجار ايزابيل لونا في فلنسيا كان قبل أسبوع من وضع هؤلاء الناس هذا الاعلان
    Comenzó trabajando para la compañía de navegación una semana antes de que el contenedor fuera llenado. Open Subtitles بدأ العمل بشركة الشحن، قبل أسبوع من تجهيز الحاوية.
    Además conociendo a Jace, le doy una semana antes de que Valentine lo devuelva. Open Subtitles إلى جانب بمعرفتي بجيس، أعطيه أسبوع قبل ان فلانتين يتسول لنا لاعادته
    Además, esas disposiciones fueron objeto de conversaciones con la UNITA durante más de una semana antes de la fecha fijada para la iniciación de la reunión. UN وباﻹضافة إلى هذا، فقد نوقشت هذه التدابير مـع الاتحاد ﻷكثر من أسبوع قبل الموعد المقرر لبدء الاجتماع.
    Ustedes han sido testigos de que Israel y los Estados Unidos hacen hincapié en que debería haber calma completa durante una semana antes de que puedan comenzar las negociaciones serias. UN وقد لاحظتم أن إسرائيل وأمريكا تؤكدان على ضرورة أن يسود الهدوء التام لمدة أسبوع قبل الشروع في أية مفاوضات جدية.
    ¿Por qué le alquilaron un apartamento a Detimore dos semanas antes de la entrega de premios y una semana antes de que se anunciara que el Presidente iba a asistir? Open Subtitles لـ ديترمول قبل أسبوعين من العملية بكلام آخر قبل أسبوع واحد من إعلان البيت الأبيض أن الرئيس سيكون هناك ؟
    Pero para lo único que quieren ir al dentista ahora es para... poder hartarse de dulces una semana antes de que les perdamos. Open Subtitles المهم هو ان يذهبو الى طبيب الاسنان الان حتى يستطيعو ان يملئو افواههم بالكاكاو لمدة اسبوع قبل ان نفقدهم
    :: Porcentaje de documentos previos al período de sesiones que se publican menos de una semana antes de su examen: UN :: النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة قبل أقل من أسبوع من موعد النظر فيها
    Solo una, cuando hizo su pedido una semana antes de ser asesinada. Open Subtitles فقط مرة واحدة عندما وضعت طلبها قبل اسبوع من مقتلها
    Se supone que vendrá una semana antes de abrir para la inspección. Open Subtitles لكن, لا لا لا من المفترض أن يأتى بأسبوع قبل أن نقوم بالإفتتاح
    Recuerdo... que hasta una semana antes de mi detención... no estábamos en guerra con Estasia. Open Subtitles أتذكر انه وحتى اسبوع واحد قبل إعتقالي لم نكن في حرب ضد استاسيا على الإطلاق
    Así que mi conclusión es que debió estar merodeando por sus redes entre dos días y una semana antes de matarlas. Open Subtitles لذا تخميني هو أنه يتسلل لشبكتهن بضع أيام لأسبوع قبل أن يقتلهن
    :: Porcentaje de documentos que se publican menos de una semana antes de su examen UN :: النسبة المئوية للوثائق الصادرة قبل أقل من أسبوع واحد من موعد النظر فيها
    El acusado deberá recibir la citación una semana antes de la fecha fijada para la vista, no el día antes. UN وينبغي أن يصل الاستدعاء إلى المتهم أسبوعاً قبل مثوله (في الوقت المناسب) وليس عشية الموعد.
    una semana antes de celebrarse el seminario, el comandante militar de la región que incluye a Timor Oriental llamó al rector de la Universidad y dijo que tenía que posponer la conferencia. UN وقبل أسبوع من انعقاد هذه الحلقة الدراسية دعا القائد العسكري للمنطقة التي تشمل تيمور الشرقية رئيس الجامعة وأبلغــه بضــرورة تأجيل الاجتمــاع.
    Estos documentos confidenciales se entregarán personalmente a los miembros de la Comisión al menos una semana antes de la celebración de la primera sesión privada. UN وستسلم الوثائق السرية المذكورة آنفاً لأعضاء اللجنة قبل أسبوع على الأقل من الجلسة المغلقة الأولى.
    una semana antes de la Reunión se distribuirá un programa detallado. UN وسيُتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more