ويكيبيديا

    "una serie de indicadores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموعة من المؤشرات
        
    • عدد من المؤشرات
        
    • سلسلة من المؤشرات
        
    • مجموعة مؤشرات
        
    • مجموعة من مؤشرات
        
    • طائفة من المؤشرات
        
    • عددا من المؤشرات
        
    • المتعددة المؤشرات
        
    • سلسلة من مؤشرات
        
    • بمجموعة من المؤشرات
        
    • لمجموعة من المؤشرات
        
    • مجموعة المؤشرات
        
    • عدداً من المؤشرات
        
    • عددا من مؤشرات
        
    • عدد من مؤشرات
        
    La Dirección ha identificado una serie de indicadores desglosados por género. UN وحددت المديرية مجموعة من المؤشرات سيجري تصنيفها حسب نوع الجنس.
    El resultado será una técnica que permitirá establecer una serie de indicadores de degradación de las tierras a nivel de los proyectos. UN والناتج هو تقنية لوضع مجموعة من المؤشرات المعنية بتدهور الأراضي على صعيد المشاريع.
    Estos últimos incluían una serie de indicadores cuantitativos que reflejaban el desenvolvimiento de las exportaciones de 184 países desde una perspectiva medioambiental. UN وتضمنت هذه الأخيرة مجموعة من المؤشرات الكمية لقياس أداء التصدير في184 بلداً من المنظور البيئي.
    Respecto de cada una de esas dimensiones se utilizaría una serie de indicadores. UN وسيُستخدم عدد من المؤشرات بالنسبة لكل واحد من هذه الأبعاد.
    Las Naciones Unidas han seleccionado una serie de indicadores para medir los progresos hacia el logro de cada objetivo. UN وقد اختارت الأمم المتحدة سلسلة من المؤشرات لقياس التقدم المحرز في تحقيق كل هدف على حدة.
    Elogió a la secretaría de la Comisión por su labor en el establecimiento de una serie de indicadores con respecto a los cuales se podían medir y evaluar la sostenibilidad y el rendimiento económicos a corto y largo plazo. UN وأثنت اللجنة على عمل اﻷمانة التنفيذية في وضع مجموعة مؤشرات يمكن بها قياس وتقييم اﻷداء الاقتصادي القصير اﻷجل والطويل اﻷجل.
    El UNICEF elaboró una serie de indicadores de gestión que se probaron en las oficinas exteriores durante 2003. UN وقد وضعت اليونيسيف مجموعة من المؤشرات الإدارية التي جرى اختبارها في المكاتب القطرية خلال عام 2003.
    Se diseñará y aplicará una serie de indicadores seleccionados para realizar el seguimiento de las tendencias actuales en la región en materia de sostenibilidad ambiental. UN وسوف يجري تصميم مجموعة من المؤشرات المختارة وتنفيذها لرصد اتجاهات الاستدامة البيئية الحالية داخل المنطقة.
    Se diseñará y aplicará una serie de indicadores seleccionados para realizar el seguimiento de las tendencias actuales en la región en materia de sostenibilidad ambiental. UN وسوف يجري تصميم مجموعة من المؤشرات المختارة وتنفيذها لرصد اتجاهات الاستدامة البيئية الحالية داخل المنطقة.
    En esos seminarios se ha elaborado una serie de indicadores del bienestar de los pueblos indígenas. UN وقد جرى من خلال حلقات العمل هذه وضع مجموعة من المؤشرات عن رفاه الشعوب الأصلية.
    Ese equipo supervisará la aplicación de la estrategia sobre la base de una serie de indicadores de gestión y presentará informes al respecto. UN وسيقوم الفريق برصد تنفيذ الاستراتيجية وتقديم تقارير عن ذلك استنادا إلى مجموعة من المؤشرات الإدارية.
    El equipo supervisaría la aplicación de la estrategia sobre la base de una serie de indicadores de gestión y presentaría informes al respecto. UN وسيقوم الفريق برصد تنفيذ الاستراتيجية وتقديم تقارير عن ذلك على أساس مجموعة من المؤشرات الإدارية.
    En ella se identifican seis objetivos de alto nivel y los progresos realizados al respecto se miden con una serie de indicadores. UN وتحدد ست نتائج رفيعة المستوى يقاس التقدم في إحرازها من خلال مجموعة من المؤشرات.
    Por otro lado, el Sistema Nacional de Información ya incluye una serie de indicadores nacionales desagregados por sexo y etnia. UN ومن جهة أخرى، فالنظام الوطني للمعلومات يتضمن بالفعل مجموعة من المؤشرات الوطنية المصنفة تبعاً لنوع الجنس والفئة العرقية.
    13. En todas las subsecciones, el análisis se basa en los últimos datos disponibles para una serie de indicadores. UN 13- وفي جميع أجزاء هذا الفرع، يستند التحليل إلى آخر البيانات المتاحة عن مجموعة من المؤشرات.
    Esas bases pueden referirse a una serie de indicadores convenidos a nivel regional, como por ejemplo, el producto interno bruto per cápita, el índice de desarrollo humano o el número de áreas protegidas. UN ويمكن أن تشير الخطوط الأساسية إلى عدد من المؤشرات المتفق عليها إقليمياً مثل نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، ومؤشر التنمية البشرية، وعدد المناطق المحمية، وما إلى ذلك.
    En segundo término, la manera en que se evalúa una serie de indicadores depende de la naturaleza de los datos en la mayoría de los países. UN وثانيا، تتوقف طبيعة سلسلة من المؤشرات على طبيعة البيانات في أغلبية البلدان.
    La Comisión deberá estudiar la posibilidad de establecer una serie de indicadores comunes, criterios y parámetros, a más tardar en su 43o período de sesiones, a fin de que pueda preparar esos informes. UN وينبغي للجنة أن تنظر في أن تضع، أثناء دورتها الثالثة واﻷربعين أو قبل ذلك، مجموعة مؤشرات ومعايير والبارامترات موحدة لاعداد تقريرها.
    Ese paso decisivo permite clasificar a los países según su rendimiento en una serie de indicadores de desarrollo clave. UN وقد كان تقدما ساعد على ترتيب البلدان على أساس أدائها في مجموعة من مؤشرات التنمية الأساسية.
    En otras palabras, aunque es imposible que un indicador posea todas las características indicadas en el párrafo precedente, sí es posible determinar una serie de indicadores que juntos tengan estas características. UN وبمعنى آخر، بينما يستحيل أن يجمع مؤشر واحد بين جميع السمات المشار إليها في الفقرة السابقة، يمكن تحديد طائفة من المؤشرات التي تتوفر فيها مجتمعة هذه السمات.
    La fiscalía pública, por su parte, está satisfecha con el método original, que ahora incluye una serie de indicadores sobre reclamaciones de indemnización. UN بيد أن دوائر الادعاء العام مكتفية بالطريقة الأصلية التي تتضمن الآن عددا من المؤشرات ذات الصلة بمطالبات التعويض.
    Además, había compartido información actualizada con la Junta sobre las encuestas por conglomerados sobre una serie de indicadores realizadas en distintos países y regiones. UN وهي تتقاسم المعلومات المستكملة مع المجلس عن الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات اﻷنشطة التي تجرى في بلدان ومناطق مختلفة.
    En un Estado parte la policía había incorporado en su labor diaria amplias tareas de presentación de información estadística mediante una serie de indicadores principales del rendimiento, algunos de los cuales se referían a reducciones bien definidas del número de casos disciplinarios en el cuerpo policial. UN وأدرجت هيئة الشرطة في إحدى الدول الأطراف بلاغات إحصائية شاملة في عملياتها اليومية من خلال سلسلة من مؤشرات الأداء الرئيسية، يتصل بعضها بتخفيضات مستهدَفة في عدد القضايا التأديبية في هيئة الشرطة.
    Observa con especial inquietud que una serie de indicadores sociales como la educación, la salud y los ingresos muestran importantes disparidades regionales, en particular entre la ciudad y el campo. UN وتلاحظ اللجنة بقلق بالغ وجود أوجه تباين كثيرة، لا سيما بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية، فيما يتعلق بمجموعة من المؤشرات الاجتماعية، بما فيها التعليم والصحة والدخل.
    En este contexto, los participantes en el proceso consultivo interinstitucional han comenzado a identificar una serie de indicadores básicos de la supervivencia del niño, que todos los Estados, y quizás otros interesados directos, podrían encontrar útiles. UN وفي هذا السياق، بدأت عملية تشاورية بين الوكالات من أجل وضع مشروع لمجموعة من المؤشرات الحيوية لبقاء الطفل قد تفيد جميع الدول وبعض الأطراف الفاعلة الأخرى.
    La pobreza en los PMA se manifiesta en el deterioro de una serie de indicadores económicos y sociales, incluida la producción por habitante, la disponibilidad de alimentos, el acceso a la educación, la situación sanitaria y la mortalidad y el desplazamiento relacionados con situaciones de guerra. UN ٧٢ - ويتجلى الفقر في أقل البلدان نموا في تدهور مجموعة المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية ومن بينها حصة الفرد في الناتج وتوافر اﻷغذية وإمكانية الحصول على التعليم والحالة الصحية والوفيات وحالات التشرد المتصلة بنشوب القتال.
    Cada pilar incluye una serie de indicadores. UN تتضمن كل ركيزة عدداً من المؤشرات.
    17. El FNUAP ha establecido una serie de indicadores de población y salud reproductiva, entre los que figuran diversos indicadores de resultados y procesos que evalúan el fomento de la capacidad nacional. UN ٧١ - بدأ الصندوق في تطبيق مجموعة من المؤشرات السكانية والمؤشرات المتعلقة بالصحة اﻹنجابية تتضمن عددا من مؤشرات العمليات والنتائج التي تقيﱢم بناء القدرات على الصعيد القطري.
    Al preparar su primer informe, el Relator Especial estaba pensando determinar una serie de indicadores del derecho a la salud. UN وكان المقرر الخاص يفكر، أثناء إعداد تقريره الأول، في تحديد عدد من مؤشرات الحق في الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد