Solo quería poner una sonrisa en su cara. ¿Crees que me dejó? De ningún modo. | Open Subtitles | فقد أردت أن أري علي وجهها ابتسامة فهل تعتقد أنها سمحت ليّ بهذا؟ |
Cuando le sonreirán, casi de inmediato, hay una sonrisa vuelve a mí | Open Subtitles | عندما أتبسم في وجهك ففي الحال هناك ابتسامة تعود إلي |
Oh, no. No es una sonrisa, es una mueca. - Ella tiene dolor de espalda. | Open Subtitles | هذه ليست ابتسامة ، إنما ملامح التألم إذ تعاني من ألم ظهر مزمن |
Ella dibujó una sonrisa en la cabeza del contorno, yo hice unos ojos... y enseguida estábamos riéndonos como niños. | Open Subtitles | لقد رسمت ابتسامه على مخطط رأس الضحيه و أنا رسمت عينين و بعدها بأنا بالضحك كالأطفال |
Llegamos al momento en que el Oficial Mayor, arrodillándose respetuosamente delante de su amado monarca, le está haciendo la pregunta tradicional con una sonrisa de extraño servilismo. | Open Subtitles | إنها اللحظة المهمة حيث عمدة القصر يركع بإحترام أمام ملكه المحبوب ليسأله بإبتسامة نادرة من الفروسية حسب الطقوس |
Espero que no te ofendas si te digo que tienes una sonrisa muy bonita. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تشعري بالإهانة إذا أخبرتكِ أنكِ تملكين ابتسامة جميلة جدا. |
Tienes una sonrisa bonita. Apuesto a que no la ven muchas personas. | Open Subtitles | لديك ابتسامة رائعة أراهن على قلة من يحظون برؤية ذلك. |
Por primera vez en la historia... del básquetbol de Penn State... volarán de aquí con una sonrisa en la cara. | Open Subtitles | ولأول مرة في تاريخ كرة السلة في ولاية بنسلفانيا سوف يقلعون من هنا مع ابتسامة على وجوههم |
Y a mí se me da estupendamente dar malas noticias con una sonrisa. | Open Subtitles | والدك وأنا اصدقاء. وأنا ممتاز في تقديم الأخبار السيئة مع ابتسامة |
El Sr. Tsiklauri declara que fue desalojado de la sala en razón de una " sonrisa cínica " . No se le permitió volver y, por consiguiente no tuvo oportunidad de defenderse. | UN | وذكر السيد تسيكلوري أنه أُبعد بعد ذلك من المحكمة بسبب ' ابتسامة ساخرة ' ، ولم يسمح له بالعودة وبذلك لم تتح له فرصة الدفاع عن نفسه. |
Los investigadores británicos hallaron que una sonrisa puede generar el mismo nivel de estimulación cerebral que 2.000 barras de chocolate. | TED | واشار الباحثون البريطانيون ان ابتسامة واحدة يمكنها ان تعادل تحفيز نفسي مريح بنفس ما يقارب اكل 2000 لوح شوكولاته |
Pero si alguna vez te encuentras entre extraños en una tierra extraña, una sonrisa amistosa podría ser tu mejor recurso. | TED | ولكن إذا وجدت نفسك يوماً ما محاطاً بالغرباء في أرض غريبة، فإن ابتسامة ودية يمكن أن تساعد كثيراً. |
Como pueden ver, tiene una sonrisa que nunca puedes olvidar. | TED | كما ترون، فإن لديها ابتسامة لن تتمكنوا أبدًا من نسيانها. |
Nunca atraviezas la puerta, y ellos están simplemente sentados esperandote... con una sonrisa de bienvenida en sus rostros. | Open Subtitles | بمجرد ان تعبر من الباب ستجدهم يجلسون بأنتظارك مع ابتسامه ترحيب على وجوههم |
Quiero que recuerde a su viejo profe con una sonrisa y no con una lágrima. | Open Subtitles | أريدك أن تتذكر أستاذك العجوز بإبتسامة و ليس بدمعة |
Traes una sonrisa cálida con tu agua fresca. | Open Subtitles | أنت تجلبين إبتسامه دافئه مع مياهك البارده |
Yo tenía siete sin triunfo, y él entró con una sonrisa tonta en su cara. | Open Subtitles | كان لدي سبعة أوراق رابحة,وهو فقط دخل علينا بتلك الابتسامة البلهاء على وجهِ |
Ahora viviremos nuestras vidas con estos dos momentos... pero con una sonrisa | Open Subtitles | الآن نحن سَنَعِيشُ حياتَنا على هذه اللحظتين. لكن مَع إبتسامة |
Podría ir hacia ti, diciendo los geniales ojos que tienes o que tienes una sonrisa bonita o, bueno, cualquier cosa, realmente. | Open Subtitles | قد تأتي إليك، وتخبرك عن مدى روعة عينيك أو عن مدى جمال ابتسامتك أو، حسنا، أي شيء فعلا. |
Eso le pondrá definitivamente una sonrisa en la cara. | Open Subtitles | بـ التأكيد ، سوف يضع هذا أبتسامة علي وجهها |
Si hay una industria que pone una sonrisa en las caras de la gente, esa es Nollywood. | TED | إذا كان لديك صناعة يمكن أن تضع الإبتسامة على وجوه الناس, تلك هي نوليود. |
- No confíes en un trasero y una sonrisa. | Open Subtitles | تعرف ماذا يقولون؟ لا تثق في اناس بمؤخرة كبيرة و وجة مبتسم ذلك الذي تثق بة |
Me quedé mirándolos una hora y terminé con una sonrisa. | TED | شاهدتهم لقرابة الساعة، وكنت أبتسم حينها. |
Jamás. Nunca una risita, ni una sonrisa, ni un "ji, ji". | Open Subtitles | لا قهقهة، لا ضحكة خافتة، لا ضحكة بلا صوت |
Tenemos Benadryl a bordo. Si me pican, aguantaré con una sonrisa. | TED | لدينا براندي على السطح, اذا لسعت , سوف ابتسم واتحمله |
- Vamos, E, una sonrisa. - ¿Por qué sólo me molestas a mí? | Open Subtitles | إبتسم يا إي لماذا أنت غاضب علي لـاعلى أحد آخر ؟ |
- Adoro la lección de escrúpulos de la hacker que tomó su dinero con un guiño y una sonrisa. | Open Subtitles | المثير في الأمر أن هذا الدرس يأتي من الهاكر التي أخذت ماله مبتسمة |