ويكيبيديا

    "unas pocas palabras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بضع كلمات
        
    • بعض الكلمات
        
    • بضعة كلمات
        
    • ببضع كلمات
        
    • كلمات قليلة
        
    • ببعض الكلمات
        
    • مجرد كلمات
        
    • كلمات قليله
        
    • ببضع عبارات
        
    • بكلمات قليلة
        
    Permítaseme ahora decir unas pocas palabras sobre el proyecto de resolución que estamos examinando. UN واسمحوا لي اﻵن أن أقول بضع كلمات بشأن مشروع القرار قيد النظر.
    Permítaseme ahora pronunciar unas pocas palabras en mi condición de Representante Permanente de Venezuela, donde se adelanta la Revolución Bolivariana. UN اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات بصفتي ممثلاً لجمهورية فنزويلا البوليفارية، حيث تواصل الثورة البوليفارية إحراز التقدم.
    Ante todo, permítaseme decir unas pocas palabras sobre ONU-Mujeres. UN اسمحوا لي أولا قول بعض الكلمات عن هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    unas pocas palabras o frases pueden encender algún recuerdo pero el Alzheimer no tiene cura Open Subtitles بضعة كلمات أَو حالات قَدْ تثيرُ بَعْض الذكريات لكن النسيانَ لَيْسَ لهُ علاجُ.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para decir unas pocas palabras en nombre de la Unión Europea, Austria, Finlandia, Noruega y Suecia. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أدلي ببضع كلمات باسم الاتحاد اﻷوروبي، والسويد وفنلندا والنرويج والنمسا.
    La eliminación de sólo unas pocas palabras es, por cierto, suficientemente fácil para ocuparse de ella publicando una versión revisada del texto. UN إن حذف مجرد كلمات قليلة هو بالتأكيد من السهولة بحيث يمكن القيام به بإصدار نسخة منقحة من النص.
    Antes de terminar, deseo decir unas pocas palabras sobre el trabajo que nos aguarda. UN وقبل أن أختتم، أود أن أقول بضع كلمات عن العمل الذي ينتظرنا.
    Deseo decir ahora unas pocas palabras sobre el proceso que estamos siguiendo. UN وأود الآن أن أقول بضع كلمات بشأن العملية التي نتَّبعها.
    Creo que Sue, la hermana de Jean quiere decir unas pocas palabras. Open Subtitles أعتقد بأن شقيقة جين ,سو تريد أن تقول بضع كلمات.
    Permítaseme decir unas pocas palabras acerca de los bosnios ganadores de los premios que se han concedido hoy. UN اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن البوسنيين الذيـن تسلموا جوائز اليوم.
    Permítaseme decir unas pocas palabras sobre el proceso de reforma de las Naciones Unidas. UN واسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن عملية إصلاح اﻷمم المتحدة.
    Quiero decir también unas pocas palabras sobre la paz y el desarrollo. UN وأود أن أقول بضع كلمات عن السلام والتنمية.
    Que tonta niña. ¿Creias que unas pocas palabras de inspiración y algo de carbón podría cambiar a esta gente? Open Subtitles فتاة حمقاء أظننتي أن بعض الكلمات الموحية والفحم سيغير هؤلاء الناس؟
    unas pocas palabras, credulidad. El tiempo haría el resto... Open Subtitles بعض الكلمات الساذجة والوقت سيتكفل بالأمر
    Me gustaría invitar a cualquier persona que tiene unas pocas palabras para decir a Marlene Open Subtitles أحب أن أدعوا أي أحد لديه بعض الكلمات ليقولها لـ مارلين
    Aunque no soy más que una sirvienta permítame decir unas pocas palabras Open Subtitles رغم أنني فقط خادمة متواضعة اسمح لى ان اقول بضعة كلمات
    Sólo unas pocas palabras. Open Subtitles لن يتطلب الأمر الكثير فقط بضعة كلمات بسيطة، بما فيه الكفاية
    Bueno, si va a reconstruir su reputación unas pocas palabras amables de mi parte en una conferencia de prensa no van a ser suficientes. Open Subtitles حسناً، إن كنتُ ستعيد بناء سمعتك، بضعة كلمات رقيقة منّي في المؤتمر الصحفي لن تكفي،
    Antes de finalizar, permítaseme decir unas pocas palabras acerca de la Conferencia de Desarme. UN وقبل أن أختتم بياني، اسمحوا لي أن أشير ببضع كلمات إلى مؤتمر نزع السلاح.
    Permítaseme, sin embargo, añadir unas pocas palabras sobre la situación concreta en mi país, la República Checa. UN بيد إني أود أن أضيف كلمات قليلة بشأن الحالة الخاصة ببلدي، الجمهورية التشيكية.
    Espera, sólo quiero decir unas pocas palabras. Open Subtitles ايد, انتظر انني ارغب في اخبارك ببعض الكلمات القليلة
    Sólo cruzamos unas pocas palabras en todo el tiempo que trabajamos juntos. Open Subtitles لم يقل سوى كلمات قليله أثناء تواجدنا معاً في المكتب
    Deseo ahora decir unas pocas palabras acerca de mi país, Zambia, y nuestras experiencias con la gestión del socorro en casos de desastre. UN وفي هذا المنعطف، أود أن أدلي ببضع عبارات بشأن بلدي، زامبيا، وتجربتنا مع إدارة الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Y en todo este tiempo, solo he dicho unas pocas palabras. Open Subtitles وطوال هذا الوقت لم انطق إلا بكلمات قليلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد