Como mérito, puede decirse que la monarquía había logrado forjar una nación y mantener la Unidad Nacional y la paz social. | UN | يمكن القول من الناحية الايجابية أن النظام الملكي توصل إلى بناء أمة والحفاظ على الوحدة الوطنية والسلم الاجتماعي. |
Sin embargo, el ejercicio de ese derecho no debe ir en detrimento de la Unidad Nacional y la integridad territorial de los Estados soberanos. | UN | وأضافت أنه على الرغم من ذلك فإن ممارسة هذا الحق يجب ألا يقوض الوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية للدول ذات السيادة. |
Nuestro compromiso con el mantenimiento de la Unidad Nacional y la preservación del medio ambiente es inquebrantable. | UN | فالتزامنا بصيانة الوحدة الوطنية والحفاظ على البيئة التزام راسخ لا يتزعزع. |
Ese espíritu de consenso suficiente les ha permitido realmente cruzar el Rubicón y llegar a las orillas de la Unidad Nacional y la reconciliación nacional. | UN | وهذا التوافق الكافي أدى بهم عن حق إلى اتخاذ خطوة جريئة والسيـــر فــــي طريق الوحدة الوطنية والمصالحة الوطنية. |
Hemos decidido no escatimar esfuerzo alguno para allanar el camino al establecimiento de un gobierno de Unidad Nacional y también a la restauración de la paz y estabilidad en nuestro país. | UN | وقد قررنا ألا نألوا جهدا في تمهيد الطريق أمام إقامة حكومة وحدة وطنية فضلا عن استعادة السلام والاستقرار في بلدنا. |
Felicitamos al Gobierno de Unidad Nacional y al pueblo de Sudáfrica por la manera ampliamente pacífica en que concretaron la tarea de transformar a su país en la nueva Sudáfrica que hoy recibimos. | UN | إننا نهنئ حكومة الوحدة الوطنية وشعب جنوب افريقيا على الطريقة السلمية إلى حد كبير التي حققوا بها مهمة تحويل بلادهم إلى جنوب افريقيا الجديدة التي نرحب بها اليوم. |
Reafirmando la Unidad Nacional y la integridad territorial de las Comoras, | UN | وإذ تؤكد من جديد الوحدة الوطنية لجزر القمر وسلامتها الاقليمية، |
Representa la Unidad Nacional y los intereses del pueblo de Guatemala. | UN | ويمثل الوحدة الوطنية ومصالح شعب غواتيمالا. |
NORMAS DE PARTICIPACIÓN DE LOS MIEMBROS DE LA UNITA EN EL GOBIERNO DE Unidad Nacional y RECONCILIACIÓN NACIONAL | UN | قواعد اشتراك أعضاء يونيتا في حكومة الوحدة الوطنية والمصالحة الوطنية |
Reafirmando la Unidad Nacional y la integridad territorial de las Comoras, | UN | وإذ تؤكد من جديد الوحدة الوطنية لجزر القمر وسلامتها اﻹقليمية، |
A ello se debe que se hayan puesto en tan grave peligro la Unidad Nacional y la integridad territorial de mi país. | UN | ولهذا السبب، تتعرض الوحدة الوطنية لبلدي ووحدة أراضيه لخطر جسيم. |
Se espera que las decisiones críticas para la economía se adoptarán una vez que se constituya el Gobierno de Unidad Nacional y Reconciliación. | UN | ويؤمل أن تتخذ قرارات حاسمة بشأن الاقتصاد بعد تشكيل حكومة الوحدة الوطنية وتحقيق المصالحة. |
Argelia valora en alto grado el régimen presidencial, que encarna la Unidad Nacional y la historia, el presente y el porvenir del país. | UN | وقال إن الجزائر متمسكة بالنظام الرئاسي الذي يجسد الوحدة الوطنية وتاريخ الجزائر وحاضرها ومستقبلها. |
Su Excelencia el Honorable Datin Paduka Zaleba Ismail, Ministro de Unidad Nacional y Desarrollo Social de Malasia. | UN | سعادة اﻷونورابل داتين بادوكا زاليبا اسماعيل، وزير الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية في ماليزيا. |
Su Excelencia la Honorable Zaleha Ismail, Ministra de Unidad Nacional y Desarrollo Social de Malasia. | UN | سعادة اﻷونورابل زاليها اسماعيل، وزير الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية في ماليزيا. |
Deben otorgarse premios especiales a quienes han realizado hazañas en aras de la gran Unidad Nacional y la reunificación del país, a los mártires patrióticos y a sus descendientes. | UN | وعلى كل من قاموا بمآثر لصالح الوحدة الوطنية ولصالح وحدة الشعب العظيمة وإعادة توحيد البلد، ومن راحوا شهداء في سبيل الوطن أن ينالوا حظوة خاصة. |
El Gobierno y el pueblo de Myanmar están decididos a lograr nuestro objetivo de alcanzar la Unidad Nacional y de construir una nación en la que haya paz y prosperidad. | UN | وإن حكومة وشعب ميانمار مصممان على تحقيق أهدافنا في قيام الوحدة الوطنية وبناء دولة تأتي بالسلام والازدهار. |
Sitty Zarah Sulaiman, Ministra de Unidad Nacional y Desarrollo Social de Malasia | UN | معالي الدكتورة ستي زهرة سليمان، وزيرة الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية في ماليزيا |
Sitty Zarah Sulaiman, Ministra de Unidad Nacional y Desarrollo Social de Malasia | UN | معالي الدكتورة ستي زهرة سليمان، وزيرة الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية في ماليزيا |
Convoqué esta reunión para aprovechar los acontecimientos positivos ocurridos recientemente en la República Democrática del Congo y los Estados vecinos, incluido el establecimiento de un Gobierno de Unidad Nacional y transición. | UN | وقد سعيت بدعوتي إلى هذا الاجتماع إلى الإفادة من التطورات الإيجابية المتحققة مؤخرا في جمهورية الكونغو الديمقراطية وحولها، بما في ذلك إقامة حكومة وحدة وطنية انتقالية. |
23/30-P Apoyo al Níger para que consolide su Unidad Nacional y logre sus objetivos para el desarrollo de las tierras de pastoreo de la región septentrional | UN | مساندة جهود النيجر من أجل توطيد وحدته الوطنية وتحقيق أهدافه التنموية في المنطقة الرعوية بشمال البلاد |