ويكيبيديا

    "unidas en nueva york" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتحدة بنيويورك
        
    • المتحدة في نيويورك في
        
    • المتحدة في نيويورك للحصول
        
    • المتحدة في نيويورك من
        
    • المتحدة في بنيويورك
        
    • المتحدة بمدينة نيويورك
        
    • المتحدة في نيو يورك
        
    • المتحدة في نيويورك أن
        
    • لنيويورك
        
    • المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في نيويورك
        
    • المتحدة في نيويورك المعني
        
    • المتحدة في نيويورك بالولايات
        
    • المتحدة في نيويورك قد
        
    • المتحدة في المقر بنيويورك
        
    Además, se suministró información sobre la labor de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos a 366.837 visitantes de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وبالاضافة الى ذلك قدمت الى ٨٣٧ ٣٦٦ زائرا لمقر اﻷمم المتحدة بنيويورك معلومات عن عمل اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    El Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Centro de Derechos Humanos mantienen una oficina en al Sede de la Naciones Unidas en Nueva York. UN وللمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان مكتب في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك.
    En la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York se establecerá una dependencia común, constituida por la Comisión y el OIEA, en la que esté representado el mayor número de gobiernos posible. UN وستُنشا وحدة مشتركة، تشكلها اللجنة الخاصة والوكالة، في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك ﻷن أكبر عدد من الحكومات ممثل هناك.
    Transferencia de los excedentes de equipo a las Naciones Unidas en Nueva York UN إعادة المعدات الزائدة إلى اﻷمم المتحدة بنيويورك
    Expresaron la opinión de que el congreso debía reunirse en 1995 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y financiarse dentro de los recursos existentes. UN وأعربت عن اعتقادها بضرورة عقد المؤتمر في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في عام ١٩٩٥ وتمويله من الموارد الموجودة.
    De 1973 a 1975 ocupó el cargo de Consejero de la Misión Permanente de Côte d ' Ivoire ante las Naciones Unidas en Nueva York. UN وفي الفترة من ١٩٧٣ إلى ١٩٧٥، شغل منصب المستشار في البعثة الدائمة لكوت ديفوار لدى اﻷمم المتحدة بنيويورك.
    La información solicitada con más frecuencia se refiere a los contactos con la librería de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وتتمثل المعلومات التي يَكثُر عليها الطلب في كيفية إجراء الاتصالات مع مكتبة بيع الكتب في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك.
    a septiembre de 1987 Primer Secretario, Jefe administrativo de la Misión Permanente de Benin ante las Naciones Unidas en Nueva York. UN آذار/ مارس ١٩٨٥ إلى أيلول/سبتمبر ١٩٨٧: سكرتير أول، قائم باﻷعمال اﻹدارية بالبعثة الدائمة لبنن لدى اﻷمم المتحدة بنيويورك.
    La Internacional de Refractarios a la Guerra ha acreditado representantes en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, y en Ginebra. UN وللمنظمة ممثلون معتمدون في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك وجنيف.
    El Grupo de Contacto sobre Somalia de la Organización de la Conferencia Islámica celebró una reunión a nivel ministerial el 7 de rayab de 1423H (14 de septiembre de 2002) en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN اجتمع فريق الاتصال المعني بالصومال بمقر الأمم المتحدة بنيويورك يوم 7 رجب 1423 هـ الموافق 14 سبتمبر 2002.
    Al mismo tiempo, se reconoció que las reuniones iniciales debían celebrarse en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وفي الوقت نفسه جرى التسليم بوجوب عقد الاجتماعات الأولية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Al mismo tiempo, se reconoció que las reuniones iniciales debían celebrarse en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وفي الوقت نفسه جرى التسليم بوجوب عقد الاجتماعات الأولية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    En ese mismo contexto, se reforzó la coordinación con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وتحسن في السياق ذاته التنسيق مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة بنيويورك.
    En 2000, se organizó en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York un segundo seminario sobre medios de información indígenas. UN وفي عام 2000، نُظمت حلقة عمل ثانية بشأن وسائط الإعلام لدى الشعوب الأصلية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Además se celebran reuniones mensuales con el proveedor y las actas se remiten a la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وتعقد اجتماعات شهرية مع المتعهد وترسل المحاضر المدونة إلى مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    He formado un equipo de planificación, dirigido desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, que incluye a elementos de las Naciones Unidas en Jartum y Addis Abeba. UN وقد أنشأتُ فريقا للتخطيط يتولى مقر الأمم المتحدة بنيويورك قيادته ويضم عناصر من الأمم المتحدة في الخرطوم وأديس أبابا.
    La oficina presbiteriana ante la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York es el principal punto de contacto para las relaciones entre la PCUSA y las Naciones Unidas. UN ويعمل مكتب الكنيسة المشيخية في الأمم المتحدة بنيويورك كنقطة اتصال رئيسية للعلاقة بين الكنيسة والأمم المتحدة.
    El equipo está basado en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN ويوجد الفريق في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Participó activamente en seis de las reuniones especiales que se celebraron en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN شارك مشاركة نشيطة في ستة من الاجتماعات المخصصة التي عقدت في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Pidió que las misiones ante las Naciones Unidas en Nueva York participaran más en la preparación de los informes sobre los países. UN وطالب بزيادة إشراك البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك في إعداد تقارير الاستعراض.
    Informó a la Junta de las gestiones realizadas por conducto de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York con el objeto de recibir financiación para las versiones en ruso y chino. UN وأبلغت المجلس بالجهود التي تبذلها البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك للحصول على أموال من أجل توفير النسختين الروسية والصينية.
    El Primer Ministro Ghafoorzai fue un diplomático de carrera que se desempeñó como miembro de la Misión Permanente del Afganistán ante las Naciones Unidas en Nueva York desde 1973 hasta 1978 y nuevamente desde 1992 hasta 1995. UN كان رئيس الوزراء غفورزاي دبلوماسيا محترفا، عمل عضوا في البعثة الدائمة ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك من عام ١٩٧٣ إلى عام ١٩٧٨ ومرة أخرى من عام ١٩٩٢ إلـى عــام ١٩٩٥.
    Quienes deseen más información o quieran inscribirse pueden visitar la siguiente dirección en la web: www.ony.unu.edu; o comunicarse con la Sra. Allison Bryann, Oficina de la Universidad de las Naciones Unidas en Nueva York (dirección electrónica: bryan@ony.unu.edu; tel.: 1 (212) 963-6387).] UN لمزيد من المعلومات وللتسجيل يُرجى زيارة الموقع < www.ony.unu.edu > ؛ أو الاتصال بالسيدة أليسون بريان، مكتب جامعة الأمم المتحدة في بنيويورك (البريد الإلكتروني bryan@unu.edu؛ الهاتف:1 (212) 963-6387.]
    La CPEX-1 se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, en la siguiente dirección: UN سوف تعقد الدورة الاستثنائية الأولى لمؤتـمر الأطراف في المقر الرئيسي للأمم المتحدة بمدينة نيويورك بالعنوان التالي:
    La organización está acreditada por las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra y Viena, así como por el UNICEF y la UNESCO. UN وإن المنظمة مُعتَمَدَةٌ لدى الأمم المتحدة في نيو يورك وجنيف وفيينا، وهي مُعْتَمَدَةٌ كذلك لدى اليونيسيف واليونِسكو.
    El lugar podría ser la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, que facilitaría los arreglos logísticos y administrativos. UN ويمكن مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك أن يوفر مكان الانعقاد، اﻷمر الذي يسهل الترتيبات السوقية واﻹدارية.
    Los datos sobre la tasa de inflación se derivan de la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra, del Organismo Danés de Estadística en lo que respecta a Copenhague y de otras fuentes públicas dignas de crédito por lo que se refiere a otros lugares. UN ومعدلات التضخم مستقاة من الأمانة العامة للأمم المتحدة بالنسبة لنيويورك وجنيف، ومن وكالة الإحصاء الدانمركية بالنسبة لكوبنهاغن، ومن مصادر أخرى موثوق بها بالنسبة للمواقع الأخرى.
    Debido a la corta duración de su mandato, será necesario que la sede de la OPAQ en La Haya y la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York mantengan una sólida capacidad de refuerzo para asegurar que las capacidades operacionales se puedan desplegar de manera inmediata y eficaz. UN وبسبب قصر مدة ولاية البعثة المشتركة، سيكون ضروريا أن يجري مقرّا الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في نيويورك ولاهاي زيادة كبيرة في قدرات مقر البعثة، لكفالة أن تتوافر لها قدرات تشغيلية فورية وفعالة.
    Las funciones del Fondo abarcan apoyar el Año Internacional en estrecha colaboración con la Oficina del Deporte para el Desarrollo y la Paz de las Naciones Unidas en Nueva York. UN ويشمل هذا الدور تقديم الدعم للسنة الدولية، والعمل عن كثب مع مكتب الأمم المتحدة في نيويورك المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    El Gobierno ha designado asimismo un coordinador en la Misión Permanente de Malawi ante las Naciones Unidas en Nueva York. UN وأنشأت الحكومة أيضا جهة اتصال في البعثة الدائمة لملاوي لدى الأمم المتحدة في نيويورك بالولايات المتحدة الأمريكية.
    El informe sobre los servicios comunes de las organizaciones de las Naciones Unidas en Nueva York está casi acabado y se presentará en la continuación del período de sesiones de la Quinta Comisión. UN وأضاف أن التقرير عن الخدمات المشتركة بين منظمات اﻷمم المتحدة في نيويورك قد اكتمل تقريبا وسيقدم خلال الدورة المستأنفة للجنة الخامسة.
    Debe examinarse también la posibilidad de proporcionar al personal superior, a los oficiales, a los observadores militares y a la policía civil los mismos arreglos de viaje que se ofrecen al personal de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وينبغي إيلاء النظر أيضا لتوفير نفس ترتيبات السفر التي يحصل عليها موظفو الأمم المتحدة في المقر بنيويورك لكبار الموظفين، وللضباط، وللمراقبين العسكريين والشرطة المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد