En la Sede se aplicó en un 86% de los casos y en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en un 74%. | UN | وبلغت هذه النسبة في المقر الرئيسي ٨٦ في المائة، بينما بلغت في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ٧٤ في المائة. |
El establecimiento de la nueva oficina llevó tiempo, pese al decidido apoyo de la administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | وتطلب تأسيس المكتب الجديد بعض الوقت على الرغم من الدعم القوي الذي حبته به إدارة مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Esas funciones se combinan con las del Director General de las Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | وتضاف هذه المسؤوليات إلى تلك التي يضطلع بها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Informe de la OSSI sobre la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Esas funciones se combinan con las del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | وتضاف هذه المسؤوليات إلى تلك التي يضطلع بها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
En 2002, 2003 y 2004 se celebraron tres reuniones internacionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | كما عُقدت ثلاثة اجتماعات دولية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في الأعوام 2002 و2003 و2004. |
5. Oficina del Director General, Oficina de las Naciones Unidas en Viena 26 | UN | مكتب المدير العام، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
5. Oficina del Director General, Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | ٥ - مكتب المدير العام، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
Unidad de organización: Oficina del Director General, Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب المدير العام، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
En este contexto, hemos tomado nota con satisfacción de la promesa del Secretario General de fortalecer la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | وفي هذا الصدد، نلاحظ بارتياح تأكيد اﻷمين العام لاعتزامه تدعيم مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
Participaron 12 organismos, organizaciones y órganos de las Naciones Unidas, incluida la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | واشترك في الحلقة اثنتا عشرة وكالة ومؤسسة وهيئة أخرى تابعة لﻷمم المتحدة بما في ذلك مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
5. Oficina del Director General, Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | مكتب المدير العام، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
Además, la División se encarga de la administración y gestión diarias de la Administración Postal de las Naciones Unidas en Viena. | UN | وعلاوة على ذلك فإن الشعبة مسؤولة عن اﻹدارة والتنظيم اليومي ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة في فيينا. |
El Servicio ha pasado a hacerse cargo también de las funciones que desempeñaba anteriormente la ONUDI en nombre de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | وقد تولت الدائرة أيضا الوظائف التي كانت اليونيدو تؤيدها في السابق بالنيابة عن مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
5. Oficina del Director General, Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | مكتب المدير العام، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
Unidad de organización: Oficina del Director General, Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب المدير العام، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
Además, examinó una serie de proyectos en otras dependencias de organización, incluidas la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y las comisiones regionales. | UN | كما بحث المجلس عددا من المشاريع الفردية في وحدات تنظيمية أخرى، بما في ذلك مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واللجان الاقليمية. |
las Naciones Unidas en Ginebra las Naciones Unidas en Viena | UN | جنيف مكتـب المدير العام، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
Apoyamos que se utilice la presencia de las Naciones Unidas en Viena para que haya una corriente periódica adicional de información entre las dos organizaciones. | UN | ونؤيد الاستفادة من تواجد اﻷمم المتحدة في فيينا ﻹتاحة تبادل إضافي منتظم للمعلومات بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر. |
El establecimiento de un servicio de conferencias separado en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena también requeriría que se fortaleciera la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes. | UN | ويقتضي إنشاء دائرة مستقلة للمؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا أن تعزز أيضا شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات العامة فيه. |
Gracias a ello fue posible delegar la facultad para la clasificación de puestos en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وأمكن، على أساس ذلك، تفويض سلطة تصنيف الوظائف إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, Oficina de las Naciones Unidas en Viena, Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي |
Gobernador y Vicegobernador de la Junta de Gobernadores de la Escuela Internacional de Viena (institución mixta de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y el Gobierno de Austria). | UN | عضو ورئيس في مجلس إدارة المدرسة الدولية في فيينا (مشروع مشترك بين مكتب الأمم المتحدة في فينيا وحكومة النمسا). |
11. El Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión está estableciendo en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena una dependencia de apoyo a la reconstrucción y el desarrollo. | UN | ١١ - وتقوم إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، في الوقت الراهن، بانشاء وحدة لدعم التعمير والتنمية في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف. |
b) Mayor cooperación con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en Viena | UN | (ب) تعيين التعاون مع المنظمات الأخرى المشتركة في النظام الموحد للأمم المتحدة والموجودة في فيينا |
En su período de sesiones sustantivo de 1996, el Comité había hecho suya la idea de la Secretaría de que el diálogo activo era una tarea de coordinación permanente y había impartido instrucciones para que esa medida se adoptara en la Sede, así como en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | وفي دورتها الموضوعية لعام 1996، أيّدت اللجنة فكرة الأمانة العامة الداعية إلىجعل الحوار النشط سمة دائمة للتنسيق وضرورة اتخاذ هذا الإجراء في المقر وفي مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفي فيينا. |