Equipo de tareas del sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015 |
Equipo de Tareas del Sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda para el Desarrollo después de 2015 | UN | فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
El informe proporciona aportaciones esenciales para la labor del Equipo de Tareas del Sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda de las Naciones Unidas para el Desarrollo después de 2015. | UN | وقد تضمن التقرير إسهامات حيوية لعمل فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015. |
Se ha creado un equipo de tareas del sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda de desarrollo con posterioridad a 2015. | UN | وقد تم إنشاء فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
El Secretario General establecerá ese equipo de apoyo técnico bajo los auspicios del equipo de tareas del sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015. | UN | وسيقوم الأمين العام بإنشاء فريق للدعم التقني تحت مظلة فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015. |
:: Considerar seriamente la visión para el futuro enunciada por el equipo de tareas del sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo con posterioridad a 2015, que se basa en los valores básicos de los derechos humanos, la igualdad y la sostenibilidad; | UN | :: النظر بجدية إلى الرؤية المستقبلية التي وضعها فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015، والتي تعتمد على القيم الأساسية لحقوق الإنسان والمساواة والاستدامة. |
Según el Equipo de Tareas del Sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda para el Desarrollo después de 2015, el octavo Objetivo se ha podido utilizar como instrumento de promoción en foros internacionales y ha servido para detectar esferas que necesitan atención mundial, gracias a su formulación simple, transparente y fácil de entender. | UN | ووفقا لفريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، فإن صياغة الهدف 8 بعبارات ' ' بسيطة وشفافة يسهل فهمها`` مكّنت من استعماله كأداة من أدوات الدعوة في المحافل الدولية وسمحت بتحديد المجالات التي تتطلب اهتماما على الصعيد العالمي. |
Se ha creado un grupo de trabajo en el marco del Equipo de Tareas del sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda de desarrollo de las Naciones Unidas después de 2015, y la movilización de recursos forma parte integrante del programa de trabajo de este Equipo de Tareas. | UN | وأنشئ فريق عامل مخصص تحت سلطة فريق عمل الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015، وأُدرجت تعبئة الموارد المحلية كجزء لا يتجزأ من برنامج عمل فريق العمل. |
El sistema de las Naciones Unidas ha prestado apoyo técnico al Grupo de Trabajo Abierto por conducto del equipo de tareas del sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015, del que es miembro ONU-Mujeres. | UN | ولقد قدمت منظومة الأمم المتحدة الدعم التقني للفريق العامل المفتوح عن طريق فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015، الذي تشارك فيه هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Por ejemplo, la UNCTAD, junto con la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, había participado en la labor del Equipo de tareas del sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015, dirigiendo conjuntamente la preparación de un estudio temático. | UN | وعلى سبيل المثال، ساهم الأونكتاد بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية في الأعمال التي يضطلع بها فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015 عن طريق الاشتراك في قيادة العمل التحضيري لورقة رأي تحليلية مواضيعية. |
El Departamento presidió, junto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Equipo de Tareas del Sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda para el Desarrollo Después de 2015. | UN | وترأست الإدارة بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فريق العمل التابع لمنظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
La coordinación con el Equipo de Tareas del Sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda para el Desarrollo después de 2015 permitió incluir componentes relacionados con el espacio en el informe sobre la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وأفضى التنسيق مع فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 إلى إدراج العناصر المتعلقة بالفضاء في التقرير عن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
El subprograma también dirigió la coordinación del Equipo de Tareas del Sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda para el Desarrollo después de 2015 y la publicación de muchos informes de ese Equipo. | UN | وكذلك قاد البرنامج الفرعي تنسيق أعمال فريق عمل الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، ونشر العديد من تقارير فريق العمل. |
También llevó a cabo un análisis similar el Equipo de Tareas del Sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda para el Desarrollo Después de 2015, en su informe titulado Renewed Global Partnership for Development 2013. | UN | كما أجرى فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 تحليلاً مماثلاً لأغراض تقريره المعنون: الشراكة العالمية المجددة من أجل التنمية لعام 2013. |
El Equipo de Tareas del Sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda para el Desarrollo Después de 2015 describió el problema de los compromisos incumplidos como el eslabón probablemente más débil de la cadena de los ODM. | UN | وأشارت إلى أن فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وصف المشاكل الناجمة عن عدم الوفاء بالالتزامات باعتبارها تمثل على الأرجح الحلقة الأضعف في سلسلة الأهداف الإنمائية للألفية. |
En 2013 el Primer Ministro presidió conjuntamente el Grupo de Alto Nivel de Personas Eminentes de las Naciones Unidas sobre la Agenda para el Desarrollo Después de 2015. | UN | ففي عام 2013، اشترك رئيس الوزراء في رئاسة فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى التابع للأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
El Secretario General ha establecido el equipo de tareas del sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 a fin de apoyar el proceso de consultas, coordinar los preparativos en todo el sistema y definir una visión y una posible guía para todo el sistema que orienten las deliberaciones sobre una agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وقد أنشأ الأمين العام فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015، وذلك لدعم العملية التشاورية، وتنسيق الأعمال التحضيرية على نطاق المنظومة، وتحديد رؤية وخريطة طريق ممكنة على نطاق المنظومة لدعم المداولات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Este equipo ha participado en el Equipo de tareas del sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda para el desarrollo después de 2015 creado por el Secretario General a finales de 2011. | UN | وقد تعاون هذا الفريق مع فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015 التي أنشأها الأمين العام في أواخر عام 2011. |
En el marco del Equipo de Tareas del Sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda de las Naciones Unidas para el Desarrollo después de 2015, se creó un grupo de trabajo específico con objeto de movilizar las aportaciones del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la labor del comité. | UN | وتم إنشاء فريق عامل متفرغ في إطار فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015، بهدف حشد المساهمات من منظومة الأمم المتحدة دعما لعمل اللجنة. |
La UNOPS continuará realizando un estrecho seguimiento de la labor realizada por el Equipo de Tareas del Sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda de las Naciones Unidas para el Desarrollo después de 2015, el resultado del Grupo de Alto Nivel del Secretario General sobre dicha agenda y las iniciativas complementarias encaminadas a establecer las prioridades en materia de desarrollo con posterioridad a 2015. | UN | وسوف يواصل المكتب متابعة العمل الذي تضطلع به فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 والمحصلة التي ينتهي إليها الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بهذه الخطة، فضلاً عن الجهود اللاحقة التي تستهدف وضع أولويات التنمية لما بعد عام 2015. |
97. Los representantes de muchos grupos regionales elogiaron la labor de la UNCTAD por su pertinencia respecto a los desafíos a que se enfrentaban los Estados miembros y a los debates y la labor que estaban realizando las Naciones Unidas sobre la Agenda de desarrollo. | UN | 100 - وأشاد ممثلو العديد من المجموعات الإقليمية بالعمل الذي يضطلع به الأونكتاد نظرا لصلته الوثيقة بالتحديات التي تواجهها الدول الأعضاء وبالمناقشات وبالعمل المستمر للأمم المتحدة فيما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
La UNODC también ha hecho aportes significativos a las deliberaciones, en las Naciones Unidas, sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 al propugnar la inclusión de indicadores de gobernanza y contra la corrupción en los objetivos de desarrollo sostenible que en el futuro se lleguen a establecer. | UN | وقد ساهم المكتب أيضاً مساهمةً كبيرةً في المناقشات داخل الأمم المتحدة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 من خلال الدعوة لإدراج مؤشِّرات الحوكمة ومكافحة الفساد في أيِّ أهداف مقبلة للتنمية المستدامة. |