ويكيبيديا

    "unos pocos miles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بضعة آلاف
        
    Actualmente sólo siguen en Croacia unos pocos miles de serbios de avanzada edad. UN ولم يبق في كرواتيا حاليا سوى بضعة آلاف من الصربيين المسنين.
    Los medicamentos sólo son la prueba de los efectos de obtener la aprobación, en quizás unos pocos cientos a lo sumo unos pocos miles de personas Open Subtitles سوف يكون قد تمّ فحص الدواء لِغرض الحصول على رخصتهم، فقط على بعض المئات، أو بضعة آلاف من الناس على أكثر تقدير
    Sólo quedan unos pocos miles de refugiados mozambiqueños que requieren asistencia para su regreso. UN وأصبح عدد اللاجئين الموزامبيقيين الذين لا يزالون بحاجة الى المساعدة في المواطن التي عادوا إليها لا يتعدى بضعة آلاف.
    El sistema actual se concibió en un momento en que había tan sólo unos pocos miles de funcionarios y se planteaban únicamente unos pocos casos cada año. UN فلقد وضع النظام الحالي في وقت كان فيه عدد الموظفين بضعة آلاف موظف فقط ولم تكن هناك سوى حالات قليلة في السنة.
    No le ha hecho daño a nadie, excepto a unos pocos miles de ricos especuladores de divisas. UN ولم تلحق ضررا بأي أحد سوى بضعة آلاف من مضاربي العملة اﻷثرياء.
    El actual sistema de administración de justicia se ideó en una época en que sólo había unos pocos miles de funcionarios, en su gran mayoría destinados en las sedes. UN فقد صمم نظام العدل الحالي في وقت لم يكن فيه سوى بضعة آلاف من الموظفين، معظمهم في المقار.
    Solo unos pocos miles han quedado en las zonas meridional y occidental del país, y la mayoría de ellos están atrapados en enclaves peligrosos en Bangui y en otras localidades. UN ولم يبق منهم إلا بضعة آلاف في جنوب البلد وغربه، ومعظمهم محاصرون في جيوب معرَّضة للخطر في بانغي وفي أماكن أخرى.
    Ser un donante sustituto sólo requiere que digas de algunos cientos a unos pocos miles de expresiones. TED أن تكون متكلمًا بديلاً. يتطلب منك الأمر فقط أن تقول بضع مئات إلى بضعة آلاف من الكلمات.
    Aquí, en las Islas Salomón, quedan solo unos pocos miles de hembras de esta especie. Este es uno de los mejores lugares para ellas. TED وهنا في جزر سليمان، لم يتبقى سوى بضعة آلاف من الإناث الولودة من هذا النوع، وهذه واحدة من المناطق المهمة بالنسبة لهم.
    En unos pocos miles de años, las culturas de todo el mundo estaban fermentando sus propias bebidas. TED خلال بضعة آلاف من السنين، كانت الحضارات حول العالم تخمر المشروبات الخاصة بها.
    Intenta convencer a los donantes de que te presten unos pocos miles de dólares para pegarles en el lomo un receptor por satélite a los pingüinos... TED في محاولة لإقناع المتبرعين في إعطائنا بضعة آلاف من الدولارات لإلصاق بطاقات القمر الصناعي على ظهور طيور البطريق
    Necesito alimentara unos pocos miles de chicos y obtener una respuesta. Open Subtitles يجب أن أُطـعـم بضعة آلاف الى الأطفال وأحصل على بعض الردود
    En unos pocos miles de años, se volvió más caliente. Open Subtitles اديث بعد بضعة آلاف السنوات, اصبح العالم اكثر دفئا
    Sabes, si puede hacer que unos pocos miles de personas hagan eso, la televisión puede hacerlo parecer como que es el país entero y las cosas comienzan a crecer rápidamente. Open Subtitles أنت تعرف ، إذا كنت تستطيع جعل بضعة آلاف من الناس يفعلون ذلك, يستطيع التلفاز جعلها تبدو و كأنّ البلد كله كذلك , وأن الأمور تتفاقم.
    Pero en lugar de bloques de hielo que pesan unos pocos miles de toneladas, estaba hablando de enormes planchas de roca que pesan billones de toneladas. Open Subtitles ولكن بدلاً من جبل ثلجياً يزن بضعة آلاف الأطنان كان يتكلم عن كتل صخرية من ملايين الملايين من الأطنان
    Si me quedara aquí el tiempo suficiente, digamos, unos pocos miles de años, notaría que mi separación con Eurasia se va haciendo más amplia. Open Subtitles لو كتب لي القليل من العمر ما يكفي وليكن بضعة آلاف من الأعوام سألاحظ أن الفجوة بين الصفيحتين تتسع
    Gastamos millones de ojivas nucleares. Estamos pidiendo unos pocos miles para una casa. Open Subtitles نحن ننفق الملايين علي الرؤوس النووية نحن نطلب فقط بضعة آلاف للمنزل.
    Ponga unos pocos miles de voltios a través en él y va a quedar como nuevo. Open Subtitles ضع بضعة آلاف فولت به و سيكون على ما يرام.
    unos pocos miles de los cuales usaba para intentar ayudarte. Open Subtitles والتي أنفق منها بضعة آلاف ليحاول مساعدتك.
    Nueva TV ... reloj que usted está usando probablemente costaría unos pocos miles de dólares. Open Subtitles الساعة التي ترتدينها ربما قد كلّفت بضعة آلاف دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد