El tercer Foro Urbano Mundial y la colaboración con las autoridades locales | UN | باء - المنتدى الحضري العالمي الثالث والتعاون مع السلطات المحلية |
El manual se presentó en el tercer Foro Urbano Mundial y se celebró una sesión de capacitación sobre gestión de la calidad del aire. | UN | وقد طرح الدليل المساعد في المنتدى الحضري العالمي الثالث وعقدت حلقة دراسية تدريبية عن إدارة نوعية الهواء. |
El Foro Urbano Mundial y la Campaña Urbana Mundial han demostrado ser instrumentos de promoción eficaces para ello. | UN | وذكر أن المنتدى الحضري العالمي والحملة الحضرية العالمية قد أثبتا أنهما أداتان فعالتان من أدوات الدعوة لتحقيق هذا الغرض. |
Este subprograma incluirá actividades de investigación y orientadas a la formulación de políticas, como las que se llevan a cabo en relación con el Observatorio Urbano Mundial y la incorporación sistemática de los temas relacionados con la mujer. | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أنشطة بحثية وأنشطة ذات منحى سياسي مثلاً المرصد الحضري العالمي وتنسيق المواضيع المتعلقة بالجنسين. |
III. El Segundo Foro Urbano Mundial y las sesiones de diálogo sobre renacimiento urbano | UN | ثالثاً - المنتدى الحضري العالمي الثاني وجلسة الحوار بشأن النهضة الحضرية |
La Sección de Servicios de Información desempeñó un papel importante en la promoción del Día Mundial del Hábitat y del segundo Foro Urbano Mundial y adoptó medidas para reforzar la identidad institucional del ONU-Hábitat. | UN | واضطلع مكتب خدمات الإعلام بدور كبير في الترويج ليوم الموئل العالمي وللمنتدى الحضري العالمي الثاني، واتخذ خطوات لتحسين الهوية المؤسسية لموئل الأمم المتحدة. |
L. Intervención de la Sra. María Antonia Trujillo, Presidenta del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial y Ministra de Vivienda de España | UN | لام - بيان الآنسة ماريا أنطونيا تروخيلو، رئيسة الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي ووزيرة الإسكان في إسبانيا |
Exposiciones sobre el Día Mundial del Hábitat, el tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial y otros acontecimientos importantes, visitas guiadas y conferencias [2]. | UN | معارض تتعلق باليوم العالمي للموئل والمنتدى الحضري العالمي الثالث وفعاليات مهمة أخرى، وجولات إرشادية ومحاضرات [2]. |
La política estratégica se ha beneficiado de amplias consultas celebradas con los asociados y las organizaciones multilaterales y bilaterales en dos períodos de sesiones sucesivos del Foro Urbano Mundial y destaca las esferas en que ONU-Hábitat presenta ventajas relativas. | UN | وقد استفادت السياسة الاستراتيجية من مشاورات واسعة مع الشركاء والمنظمات المتعددة الأطراف والثنائية من خلال دورات متتالية للمنتدى الحضري العالمي وتركز على مجالات الميزة المقارنة لموئل الأمم المتحدة. |
La maduración del Foro Urbano Mundial y del programa urbano se presta para que las entidades asociadas hagan una contribución importante a la vigilancia y aplicación del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo. | UN | وسيكون العهد القادم لكل من المنتدى الحضري العالمي وجدول الأعمال الحضري عرضة لمساهمة رئيسية من الشركاء في رصد وتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل. |
El segundo foro integrado por grupos de empresarios se reunió en Río de Janeiro durante el quinto período de sesiones del Foro Urbano Mundial y centró su atención en las ciudades ecológicas. | UN | أما المنتدى الثاني وعنوانه ' ' اجتماع للأعمال التجارية`` فقد عُقد في ريو دي جانيرو أثناء الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي وانصب اهتمامه على المدن الخضراء. |
Cada vez más el Foro Urbano Mundial y el Día Mundial del Hábitat se consideran importantes plataformas de promoción y aprendizaje a nivel mundial. | UN | 23 - ويتحول المنتدى الحضري العالمي واليوم العالمي للموئل بشكل مضطرد لأن يُصبحا محفلين عالميين هامين للدعوة والتعلم. |
F. Quinto período de sesiones del Foro Urbano Mundial y experiencia obtenida de períodos de sesiones anteriores del Foro | UN | واو - الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي والدروس المستفادة من الدورات السابقة للمنتدى |
La representante del Brasil expresó el honor de su Gobierno por haber acogido el quinto período de sesiones del Foro Urbano Mundial, y su esperanza de que su contribución se tendría en cuenta en la futura labor de ONUHábitat. | UN | وأعربت ممثلة البرازيل عن تشرف حكومتها باستضافة الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي وعن الأمل في أن تؤخذ مساهماتها في الاعتبار فيما يقوم به موئل الأمم المتحدة من أعمال في المستقبل. |
El Foro Urbano Mundial y el Día Mundial del Hábitat se están convirtiendo en importantes plataformas mundiales de promoción y aprendizaje. | UN | 403 - أصبح المنتدى الحضري العالمي واليوم العالمي للموئل منبرين هامين لجهود الدعوة والتعلّم على الصعيد العالمي. |
La Entidad ha participado en esferas temáticas, tales como la Semana Mundial del Agua, el Foro Urbano Mundial y diversos foros dedicados a las tecnologías de la información y las telecomunicaciones. | UN | وعملت في مجالات مواضيعية مثل الأسبوع العالمي للمياه، والمنتدى الحضري العالمي والمحافل التي تتناول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
A. Sexto período de sesiones del Foro Urbano Mundial y preparativos para el séptimo período de sesiones del Foro | UN | ألف - الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي والأعمال التحضيرية للدورة السابعة للمنتدى |
Han mejorado los procesos internos de gestión gracias a la interacción entre la secretaría del Foro Urbano Mundial y los mecanismos de apoyo entre divisiones instaurados en la sede y las oficinas regionales. | UN | وقد تم تحسين عمليات الإدارة الداخلية من خلال التفاعل بين أمانة المنتدى الحضري العالمي وآليات الدعم المشتركة بين الشعب المعمول بها على مستوى الفروع والمكاتب الإقليمية. |
El informe de evaluación del Plan (20082013) que se realizó en 2002 concluyó que el Foro Urbano Mundial y el Día Mundial del Hábitat se estaban convirtiendo en importantes plataformas de promoción y aprendizaje a nivel mundial. | UN | وقد خلص تقرير تقييم خطة الفترة 2008-2013 الذي أجري في عام 2012 إلى أن ' ' المنتدى الحضري العالمي واليوم العالمي للموئل يتحولان بشكل مضطرد إلى محفلين عالميين هامين للدعوة والتعلم``. |
El Banco estuvo representado en el séptimo período de sesiones del Foro Urbano Mundial y en una reunión del Comité Asesor de la Iniciativa Ciudades y Cambio Climático del ONUHábitat. | UN | وكان البنك ممثَّلاً في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي وفي اجتماع اللجنة الاستشارية لمبادرة موئل الأمم المتحدة المتعلقة بالمدن وتغيُّر المناخ. |