El número de foros urbanos nacionales creció de 14 en 2009 a 20 en 2010. | UN | وازداد عدد المنتديات الحضرية الوطنية من 14 في عام 2009 إلى 20 في عام 2010. |
Los comités nacionales sobre el hábitat y los foros urbanos nacionales sirven para fomentar el diálogo nacional sobre cuestiones urbanas. | UN | وتُستخدم لجان الموئل الوطنية والمنتديات الحضرية الوطنية لتعزيز الحوار الوطني حول المسائل الحضرية. |
Los foros urbanos nacionales actúan como plataformas de promoción para ejercer influencia y para la aplicación de las políticas. | UN | وتعمل المنتديات الحضرية الوطنية كمحافل للدعوة للتأثير على السياسات وتنفيذها. |
La estrategia consiste en colaborar estrechamente con los asociados del Programa de Hábitat y crear observatorios urbanos nacionales y locales para emprender una iniciativa coordinada y sistemática destinada a: | UN | وتتمثل الاستراتيجية في العمل والتعاون بشكل وثيق مع الشركاء في جدول أعمال الموئل وإنشاء مراصد حضرية وطنية ومحلية لبذل جهد منسق ومنتظم للقيام بما يلي: |
iii) Número de países con foros urbanos nacionales | UN | ' 3` عدد البلدان التي لديها منتديات حضرية وطنية |
La estrategia consiste en trabajar en estrecha colaboración con los asociados del Programa de Hábitat, incluidos los observatorios urbanos nacionales y locales, para emprender una iniciativa coordinada y sistemática destinada a: | UN | وتتمثل الاستراتيجية في العمل بشكل وثيق مع الشركاء في جدول أعمال الموئل، بما يشمل المراصد الحضرية الوطنية والمحلية، للاضطلاع بجهد منسق ومنتظم في المجالات التالية: |
La estrategia consiste en trabajar en estrecha colaboración con los asociados del Programa de Hábitat, incluidos los observatorios urbanos nacionales y locales, para emprender una iniciativa coordinada y sistemática destinada a: | UN | وتتمثل الاستراتيجية في العمل بشكل وثيق مع الشركاء في جدول أعمال الموئل، بما يشمل المراصد الحضرية الوطنية والمحلية، للاضطلاع بجهد منسق ومنتظم في المجالات التالية: |
Las directrices también constituyen un marco para la armonización y coordinación de la labor de los comités nacionales sobre el hábitat y de los foros urbanos nacionales con las nuevas prioridades estratégicas aprobadas durante la actual reforma institucional del ONU-Hábitat. | UN | وتوفر المبادئ التوجيهية أيضا إطارا لتنسيق لجان الموئل الوطنية والمنتديات الحضرية الوطنية ومواءمة عملها مع الأولويات الاستراتيجية الجديدة التي اعتمدت خلال الإصلاح التنظيمي الحالي لموئل الأمم المتحدة. |
Insta también a los Estados Miembros a poner en marcha preparativos intensos en los países para la Conferencia Hábitat III, entre otras cosas, mediante la creación de comités nacionales sobre hábitat o foros urbanos nacionales. | UN | وحث أيضا الدول الأعضاء على بدء عمليات تحضيرية شاملة على المستوى القطري لانعقاد الموئل الثالث، ويشمل ذلك التحضير عن طريق اللجان الوطنية للموئل أو المنتديات الحضرية الوطنية. |
También se han distribuido directrices para el establecimiento o el fortalecimiento de los comités de Hábitat y foros urbanos nacionales. | UN | 31 - وجرى أيضاً توزيع المبادئ التوجيهية لإنشاء أو تعزيز اللجان الوطنية للموئل والمنتديات الحضرية الوطنية. |
Servicios de asesoramiento para fortalecer y apoyar a las asociaciones multisectoriales en los países y los foros urbanos nacionales [5] | UN | تقديم الخدمات الاستشارية لتعزيز ودعم الشراكات المتعددة القطاعات في البلدان والمنتديات الحضرية الوطنية [5] |
La capacidad de las autoridades nacionales y locales para hacer un seguimiento de las tendencias y condiciones de la urbanización sostenible aumentó, como lo demuestra el número cada vez mayor de observatorios urbanos nacionales y locales que utilizan las directrices de ONU-Hábitat. | UN | وزادت قدرة السلطات الوطنية والمحلية على رصد هذه الاتجاهات والأوضاع، وذلك على حدّ ما يتبيّن من ارتفاع عدد المراصد الحضرية الوطنية والمحلية التي تستخدم مبادئ الموئل التوجيهية. |
La promoción de foros urbanos nacionales en el plano nacional contribuiría también a facilitar la efectiva participación y contribución de todos los asociados del Programa de Hábitat en todas las etapas del proceso preparatorio y en la propia Conferencia. | UN | ومن شأن تعزيز المنتديات الحضرية الوطنية على الصعيد الوطني أن يسهم أيضا في تمكين مشاركة ومساهمة جميع الشركاء في جدول أعمال الموئل في مختلف مراحل العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه. |
Las actividades comprenden tareas de alcance mundial, como el acopio, el análisis y la presentación de datos, y tareas de alcance local, consistentes en formación y creación de capacidad para apoyar el establecimiento y funcionamiento de los observatorios urbanos nacionales y locales. | UN | وتشمل هذه الأنشطة اتخاذ إجراءات على المستوى العالمي، مثل جمع المعلومات، وتحليل البيانات، والإبلاغ، واتخاذ إجراءات على المستوى المحلي، تتعلق بالتدريب وبناء القدرات لدعم إنشاء وعمل المراصد الحضرية الوطنية والمحلية. |
Foros urbanos nacionales | UN | المنديات الحضرية الوطنية |
Actividades de extensión y movilización de los asociados (administradores de los programas de Hábitat y foros urbanos nacionales) | UN | الدعوة وحشد الشركاء (مديرو برامج الموئل والمنتديات الحضرية الوطنية) |
El ONU-Hábitat ha elaborado directrices sobre la composición, las funciones y el modo de trabajar de los comités nacionales sobre el hábitat y de los foros urbanos nacionales, con el fin de aumentar su influencia. | UN | 86 - وقد وضع موئل الأمم المتحدة مبادئ توجيهية بشأن تكوين لجان الموئل الوطنية والمنتديات الحضرية الوطنية ومهامها وطريقة عملها من أجل تعزيز أثرها. |
vi) Foros urbanos nacionales y documentos de programas por países de Hábitat mejor formulados [25] | UN | ' 6` منتديات حضرية وطنية ووثائق لبرامج الموئل القطرية ذات صياغة أفضل [25] |
iv) Establecimiento de observatorios urbanos nacionales y locales; | UN | `4` إنشاء مراصد حضرية وطنية ومحلية؛ |
Dicho atlas será un excelente mecanismo para desarrollar actividades relacionadas con el Observatorio Urbano Mundial, tales como estudios de disparidades urbanas y promoción del establecimiento de observatorios urbanos nacionales y locales. | UN | ويشكل هذا الأطلس آلية ممتازة لوضع أنشطة ذات صلة بالمرصد الحضري العالمي مثل دراسات حضرية عن حالات عدم الإنصاف وتشجيع إنشاء مراصد حضرية وطنية ومحلية. |
15.36 En la ejecución del programa de trabajo se trabajará en estrecha colaboración con los asociados del Programa de Hábitat y se crearán observatorios urbanos nacionales y locales para emprender una iniciativa coordinada y sistemática destinada a: | UN | 15-36 ولدى تنفيذ برنامج العمل، سيتعاون البرنامج الفرعي بشكل وثيق مع الشركاء في جدول أعمال الموئل وسينشئ مراصد حضرية وطنية ومحلية للاضطلاع بجهد منسق ومنتظم في المجالات التالية: |