ويكيبيديا

    "uruguayo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أوروغواي
        
    • لأوروغواي
        
    • الأوروغوياني
        
    • اﻷوروغوية
        
    • بأوروغواي
        
    • أوروغواني
        
    El ex Canciller uruguayo y actual Presidente del Banco Interamericano de Desarrollo, el Sr. Enrique Iglesias, manifestó años atrás que UN وقبل عام قــال السيد أنريك أغلسياس وزير خارجية أوروغواي السابق والرئيس الحالي لمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية إن
    Cabe señalar que la relación entre el peso uruguayo y el dólar de los Estados Unidos no se ha mantenido estable. UN ويلاحظ في حالة أوروغواي وجود علاقة ثابتة إلى حد ما بين بيزو أوروغواي الجديد ودولار الولايات المتحدة.
    A los criterios que desde hace más de un siglo informan el proceso educativo uruguayo, basado en la obligatoriedad, laicidad y gratuidad integral de la educación primaria, secundaria y universitaria, fue necesario imprimir nuevos objetivos. UN وخلال أكثر من قرن ظل نهج أوروغواي تجاه التعليم قائما على إلزاميه التعليم الأساسي ومجانية التعليم في المراحل الأولية والثانوية والجامعية. وعلاوة على ذلك، كان من الضروري تحديد أهداف جديدة.
    El Sr. Petit participó también en el proceso preparatorio de una nueva ley nacional sobre los derechos de los niños propuesta al Parlamento uruguayo. UN كما شارك السيد بيتيت في العملية الأولية لطرح مشروع قانون وطني جديد بشأن حقوق الأطفال أمام برلمان أوروغواي.
    El código civil uruguayo dispone que los varones menores de 14 años y las mujeres menores de 12 no pueden disponer por testamento. UN وينص القانون المدني لأوروغواي على عدم جواز قيام الذكور دون سن 14 سنة والإناث دون سن 12 سنة بتوزيع ممتلكات بموجب وصية.
    Se llama Jorge Pugliese. Le llaman el uruguayo. Open Subtitles اسمه (خورخي بوجلس) يلقّب بـ(الأوروغوياني)!
    El jefe de la misión rindió tributo al valor y a la dedicación del contingente uruguayo de la MONUC. UN وأشاد رئيس البعثة بشجاعة وتفاني كتيبة أوروغواي التابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة.
    Los miembros del Consejo encomiaron calurosamente la actuación del personal de la MONUC, en particular el contingente uruguayo. UN وأشاد أعضاء المجلس بأداء موظفي البعثة، وبخاصة وحدة أوروغواي.
    Los miembros del Consejo expresaron su gratitud a la MONUC y especialmente al contingente uruguayo estacionado en Bunia. UN وأعرب أعضاء المجلس عن امتنانهم للبعثة وبخاصة لوحدة أوروغواي المتمركزة في بونيا.
    Se encomendó también al contingente uruguayo la tarea de cubrir la zona de Jérémie. UN كما كلفت وحدة أوروغواي بالانتشار أيضا في منطقة جيريمي.
    La vigencia y disfrute por toda la población de los derechos humanos es una cuestión central y una prioridad del Gobierno uruguayo. UN وإعمال حقوق الإنسان وتمتع جميع السكان بها قضية محورية وأولوية لدى حكومة أوروغواي.
    :: La Conferencia Uruguaya de Entidades Cooperativas -- Cudecoop -- central del cooperativismo uruguayo donde en 1990 se instala la Comisión de Género; UN :: مؤتمر أوروغواي للكيانات التعاونية، وهو اتحاد للحركة التعاونية في أوروغواي ويضم لجنة الشؤون الجنسانية منذ عام 1990.
    En el caso de Uruguay, los asuntos de ciudadanía no hacen distinción entre varones y mujeres ya que quien nace en territorio uruguayo, o es hijo de padre o madre uruguaya tiene derecho a la ciudadanía. UN في حالة أوروغواي لا يوجد فرق بين الرجل والمرأة في مسائل المواطنة، فالحق في الجنسية متاح لكل من يولد على أرض أوروغواي أو يكون ابنا لأب أو أم من مواطني أوروغواي.
    En la materia y de manera especial cabe consignar que el Estado uruguayo ha ratificado, entre otros, los siguientes Tratados: UN ومن الجدير بالذكر أن أوروغواي قد وقّعت على المعاهدات التالية في جملة معاهدات أخرى:
    El Gobierno uruguayo reitera, entonces, su inclaudicable compromiso con la protección del medio ambiente, como derecho humano y como pieza fundamental para el logro de un verdadero desarrollo sustentable. UN وحكومة أوروغواي تؤكد بذلك التزامها الثابت بحماية البيئة وحقوق الإنسان كعنصر أساسي لتحقيق تنمية مستدامة حقيقية.
    La vigencia y disfrute por toda la población de los derechos humanos continúa siendo una cuestión central y una prioridad del Estado uruguayo. UN ولا يزال إعمال حقوق الإنسان وتمتع جميع السكان بها قضية محورية وذات أولوية لدى حكومة أوروغواي.
    La elaboración del informe fue vista como una oportunidad para realizar una memoria financiera de la inversión del Estado uruguayo en políticas de derechos humanos en un sentido amplio. UN ورئي أن إعداد التقرير يتيح فرصة لوضع ورقة مالية عن استثمار دولة أوروغواي في سياسات حقوق الإنسان بالمعنى الواسع.
    El Gobierno uruguayo, apoya firmemente el proceso de negociación dentro de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN وتؤيد حكومة أوروغواي بقوة المفاوضات بشأن تغير المناخ، في سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Ante esta lamentable situación, el Gobierno uruguayo ha reaccionado de manera rápida, drástica y sin ninguna ambigüedad. UN وفي ضوء هذه الحالة المفجعة، ردت حكومة أوروغواي بسرعة وشدة ووضوح.
    202. El régimen legal uruguayo también prevé limitaciones a la información las cuales están expresamente contempladas en la Ley 18331. UN 202- ينص النظام القانوني لأوروغواي أيضاً على فرض قيود على المعلومات المنصوص عليها صراحة في القانون 18331.
    Pará, uruguayo, estamos hablando. Open Subtitles توقف أيها ( الأوروغوياني) نحن نتحدّث هنا
    Pero el nuevo Estado uruguayo no es símbolo de la negación del Estado ni es un Estado débil. UN ولكن الدولة اﻷوروغوية الجديدة ليست ضعيفة، ولا تمثل نقيضا للدولة.
    Miembro y Directivo del Instituto uruguayo de Derecho Comparado. UN عضو ومدير معهد القانون المقارن بأوروغواي.
    Para esa fecha, el peso uruguayo se había depreciado de modo que el dólar, en lugar de equivaler a 3,68 pesos, equivalía a 7,43 pesos. Por lo tanto, los 1.054 dólares equivalían a 7.831 pesos uruguayos, lo cual arroja un aumento del 112,8%, mientras que el índice de precios al consumidor del Uruguay había aumentado en 262,13% en el mismo período. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٦ كان البيزو اﻷوروغواني قد هبط من ٣,٦٨ إلى ٧,٤٣ بيزو للدولار، وبذلك كان مبلغ ٠٥٤ ١ دولارا يعادل ٨٣١ ٧ بيزو أوروغواني جديد، وهي زيادة تبلغ ١١٢,٨ في المائة، مقابل زيادة في الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في أوروغواي تبلغ ٢٦٢,١٣ في المائة على مدى نفس الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد