Usé polvo del Museo Whitney para representar algunas piezas de su colección. | TED | استخدمت الغبار في متحف ويتني لتقديم بعض القطع من مجموعتهم. |
Usé todos los argumentos posibles y le ofrecí mucho dinero... y la libertad naturalmente. | Open Subtitles | استخدمت كل الحجج الممكنه وعرضت عليه مبلغا كبيرا من المال وحريته بالطبع |
Mira, he hecho mejoras al programa que desarrollé cuando Usé la silla. | Open Subtitles | أنظر أنا قمت بتحسينات للبرنامج الذى طورته حين إستخدمت المقعد |
Pero no me siguió. Usé todos los recursos que aprendíi en la academia. | Open Subtitles | لكنها لم تكن تراقبني، فلقد استعملت كل الطرق الآمنة في الأكاديمية |
Puedo decir que Usé una foto de un tipo al azar por mi baja autoestima. | Open Subtitles | استطيع ان اقول أني إستعملت صورة عشوائية لرجل ما بسبب تدني حبي لذاتي |
Yo nunca Usé mi poder mental en ella antes, antes de anoche. | Open Subtitles | , لم أستخدم قدرتي عليها من قبل قبل الليلة الماضية |
Y Usé el dinero que pensaste que estaba usando para la investigación sobre la infertilidad en sexo en su lugar. | Open Subtitles | واستغليت المال أكنت تعتقد أنّني كنت استخدمها في بحوث العقم بدلاً من ذلك لقد استخدمتها في الجنس. |
Usé el aire de las ruedas. Estuve respirando 10 minutos bajo el agua. | Open Subtitles | لقد استخدمت الهواء من الاطارات وظللت تحت الماء لمدة عشر دقائق |
Usé un pañuelo en el estudio de Ashtoncroft... pero pude haber dejado alguna huella. | Open Subtitles | في بيت اشتونكرفت استخدمت منديل لكن مع الاضطراب قد اكون تركت بصمات |
Lo hice anoche. Usé esa escalera. | Open Subtitles | فعلتها الليله الماضيه.استخدمت ذلك السلم. |
Usé cada frase que me diste, y ella se lo tragó totalmente. | Open Subtitles | لقد استخدمت كل سطرًا أعطيتني إياه لقد أكلت كل شيء |
Vale, Usé el último de esos cuando acordé venderme para el dinero de la beca de tu pequeña chica del camión. | Open Subtitles | حسناً ، لقد استخدمت آخر ما تبقى منه عندما وافقت أن أبيع نفسي . من أجل منحة فتاتك |
Usé la alfombra para llevarla al auto, y la puse en el maletero. | Open Subtitles | ، ثمّ استخدمت البساط لأجرّها إلى السيّارة . ثمّ وضعتها بالصندوق |
Miller, Usé el biorastreador con los filtros de ADN y ARN. | Open Subtitles | ميلر ما الأمر ، يا ستارك ؟ لقد إستخدمت ، المسح الحيوى مع مرشحات ، الدنا و الرنا |
El mio se volvió un poco exuberante, pero Usé cobre de plomo, que es un material hermoso, y se pone verde en 100 años. | TED | مبناي أصبح ضخما قليلا، لكنني استعملت النحاس الرصاصي. وهي مادة جميلة، وتصبح خضراء بعد 100 عام. |
Usé el 4G del auto para conectarme a las cámaras de seguridad del cohete. | Open Subtitles | لقد إستعملت خدمة الجيل الرابع للسيارة لأخترق كاميرات المراقبة التي تراقب الصاروخ. |
Esta fue una de las primeras veces que Usé mi cámara como arma a consciencia. | TED | وكانت هذه إحدى المرات الأولى التي أستخدم فيها كاميرتي بوعي كسلاح. |
Sin embargo, algunas de las drogas que Usé durante ese periodo me hacían bastante paranoico. | Open Subtitles | ،على أي حال بعض المخدرات التي استخدمتها خلال تلك الفترة جعلتني مرتاباً تماماً |
En verdad los Usé, en los últimos 15 años, unas 20 veces. | TED | وقد استخدمته خلال ال15 سنة الماضية حوالي 20 مرة -- |
Usé su negatividad para encender el fuego que me hiciera continuar. | TED | أستخدمت سلبيتهم كي أُضيء شعلتي و أتابع التقدم. |
No me golpearon porque Usé mis rodillas. | Open Subtitles | ركبتاي. لم أحقنهما. لأنني استخدمتُ ركبتاي. |
Yo me dejo guiar por el instinto. Una vez Usé estadísticas y quebré. | Open Subtitles | تعلمت الثقه فى احاسيسى إستعملتُ الخصائص السكانيةَ مرّة وأفلستُ |
Pensarás que es extraño que no Usé el teléfono, pero también estarás contenta porque es mejor en persona. | Open Subtitles | بالطبع تتعجبي لأنني لم استخدم التليفون ولكنك سعيدة في نفس الوقت لأننا سنتكلم وجهاً لوجه |
Es el que Usé aquella noche en Londres. | Open Subtitles | كان هذا السروال الذي ارتديته تلك الليلة في لندن |
Usé la medicina en esta herida causada por fuego en una escaramuza reciente. | Open Subtitles | أستعمل الدواء على هذا الجرح من سهم تلقاه في مناوشة أخيرة |
Sabes, Usé esa técnica en una de mis novelas y mi editor pensó que ya estaba trillado. | Open Subtitles | لقد إستخدمتُ هذا الجهاز مرّة واحدة في واحدة من رواياتي ، ويعتقد محرري أنّها كانت مبتذلة |
Dejé mi teléfono antes de irme... luego Usé una aplicación de teléfono perdido para encontrarlo. | Open Subtitles | أنا زرعت هاتفي قبل أن أغادر، ثم اعتدت التطبيق الهاتف المفقودين للعثور عليه. |