Exenciones para usos críticos para 2007 y 2008 | UN | إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2007 و 2008 |
Exenciones para usos críticos para 2008 y 2009 | UN | إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2008 و2009 |
2. Examen de propuestas de exenciones para usos críticos para 2010 y 2011 | UN | 2 - النظر في تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2010 و2011 |
Por consiguiente, esas dos categorías de propuestas de usos críticos para 2006 se volverán a examinar en la segunda Reunión extraordinaria de las Partes. | UN | وبالتالي فسيتم استعراض هاتين الفئتين من تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2006 في الاجتماع الاستثنائي الثاني للأطراف. |
Se proponía un presupuesto de 206.000 dólares para sufragar los gastos extraordinarios asociados al proceso de las propuestas para usos críticos para 2006. | UN | واقترحت ميزانية قدرها 000 206 دولار لتغطية التكاليف غير العادية ذات الصلة بعملية تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2006. |
El Sr. Besri hizo una reseña de las propuestas de exención para usos críticos para 2011 y 2012. | UN | 64 - وقدم السيد بصري لمحة عامة عن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة للعامين 2011 و2012. |
Propuestas de exenciones para usos críticos para 2012 y 2013; | UN | ' 3` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2012 و2013؛ |
Propuestas de exenciones para usos críticos para 2012 y 2013; | UN | ' 3` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2012 و2013؛ |
ii) Propuestas de exenciones para usos críticos para 2015 y 2016; | UN | ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016؛ |
ii) Propuestas de exenciones para usos críticos para 2015 y 2016; | UN | ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016؛ |
ii) Propuestas de exenciones para usos críticos para 2015 y 2016; | UN | ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016؛ |
Las recomendaciones finales del Comité sobre las propuestas para usos críticos para 2006 y 2007 figuran en el cuadro 4 del suplemento de su informe correspondiente a 2005. | UN | ويمكن الإطلاع على التوصيات النهائية للجنة بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة لعامي 2006 و2007 في الجدول 4 من تقريرها التكميلي لعام 2005. |
Examen de propuestas de exenciones para usos críticos para 2010 y 2011 | UN | 2 - النظر في تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2010 و2011 |
Examen de propuestas de exenciones para usos críticos para 2010 y 2011 | UN | باء - النظر في تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2010 و2011 |
Información sobre las exenciones para usos críticos para 2010 | UN | محاسبة إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2010 |
Propuestas de exenciones para usos críticos para 2014 | UN | تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2014 |
En resumen, el Comité examinó 61 propuestas para usos críticos para 2007 y 30 propuestas para usos críticos para 2008 que representan un total de 2.526 y 7.098 toneladas métricas de metilbromuro, respectivamente. | UN | وباختصار نظرت اللجنة في 61 تعييناً من تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2007 و30 تعييناً من تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2008 تتعلق بما مجموعه 526 2 و098 7 طناً مترياً من بروميد الميثيل على التوالي. |
En la ronda de 2006 de propuestas de usos críticos para 2008 se había recomendado un total de 593,737 toneladas. | UN | 99 - وفي جولة عام 2006 بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2008، تمت التوصية بكمية تبلغ 593.737 طناً. |
2. Propuestas de exenciones para usos críticos para 2014 y 2015 | UN | 2- تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة للعامين 2014 و2015 |
Los Estados Unidos habían adoptado una política de crecimiento cero de las propuestas de usos críticos para nuevas superficies cultivadas o nuevos productos básicos y, de hecho, estaba utilizando en mayor medida sus existencias para suplir el volumen requerido para las exenciones para usos críticos. | UN | وقد اعتمدت الولايات المتحدة سياسة بشأن عدم الزيادة في تعيينات الاستخدامات الحرجة بالنسبة لمساحات جديدة من الأراضي أو سلع جديدة وزادت في الواقع من حجم الإعفاءات التي تغطيها من المخزونات. |
El representante de la Secretaría recordó que, de conformidad con la decisión XVI/6, cada Parte a la que se hubiese otorgado exenciones para usos críticos para el metilbromuro debía presentar información sobre las cantidades de la sustancia que había producido, importado o exportado con arreglo a esa exención. | UN | 39 - أشار ممثل الأمانة إلى أنه وفقاً للمقرر 16/6، يُطلَب إلى كل طرف مُنح إعفاء بشأن الاستخدامات الحرجة لمادة بروميد الميثيل أن يقدِّم معلومات عن كميات المادة التي أنتجها أو استوردها أو صدّرها وفقاً لذلك الإعفاء. |
Propuestas para usos críticos para 2010 y 2011 | UN | تعيينات بشأن الاستخدامات الحرجة مقدمة لعامي 2010 و2011 |
No obstante, en el Protocolo no se preveían exenciones para usos críticos para Partes que operan al amparo del artículo 5 antes de 2015, a diferencia de las Partes que no operan al amparo del artículo 5, a las que se permitía a partir de 2005. | UN | بيد أن البروتوكول لم ينص على إعفاءات الاستخدامات الضرورية لأطراف المادة 5 قبل عام 2015، خلافاً للأطراف غير العاملة بالمادة 5، والتي يسمح لها اعتباراً من عام 2005. |
Señaló también que los Estados Unidos se reservaban el derecho a presentar una propuesta suplementaria de exención para usos críticos para 2014. | UN | وأشار الممثل كذلك إلى أن الولايات المتحدة تحتفظ بحقها في تقديم تعيين إضافي للاستخدامات الحرجة لعام 2014. |