"usos críticos para" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستخدامات الحرجة لعامي
        
    • الاستخدامات الحرجة لعام
        
    • الاستخدامات الحرجة للعامين
        
    • الاستخدامات الحرجة بالنسبة
        
    • الاستخدامات الحرجة لمادة
        
    • الاستخدامات الحرجة مقدمة لعامي
        
    • الاستخدامات الضرورية
        
    • للاستخدامات الحرجة لعام
        
    Exenciones para usos críticos para 2007 y 2008 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2007 و 2008
    Exenciones para usos críticos para 2008 y 2009 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2008 و2009
    2. Examen de propuestas de exenciones para usos críticos para 2010 y 2011 UN 2 - النظر في تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2010 و2011
    Por consiguiente, esas dos categorías de propuestas de usos críticos para 2006 se volverán a examinar en la segunda Reunión extraordinaria de las Partes. UN وبالتالي فسيتم استعراض هاتين الفئتين من تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2006 في الاجتماع الاستثنائي الثاني للأطراف.
    Se proponía un presupuesto de 206.000 dólares para sufragar los gastos extraordinarios asociados al proceso de las propuestas para usos críticos para 2006. UN واقترحت ميزانية قدرها 000 206 دولار لتغطية التكاليف غير العادية ذات الصلة بعملية تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2006.
    El Sr. Besri hizo una reseña de las propuestas de exención para usos críticos para 2011 y 2012. UN 64 - وقدم السيد بصري لمحة عامة عن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة للعامين 2011 و2012.
    Propuestas de exenciones para usos críticos para 2012 y 2013; UN ' 3` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2012 و2013؛
    Propuestas de exenciones para usos críticos para 2012 y 2013; UN ' 3` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2012 و2013؛
    ii) Propuestas de exenciones para usos críticos para 2015 y 2016; UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016؛
    ii) Propuestas de exenciones para usos críticos para 2015 y 2016; UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016؛
    ii) Propuestas de exenciones para usos críticos para 2015 y 2016; UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016؛
    Las recomendaciones finales del Comité sobre las propuestas para usos críticos para 2006 y 2007 figuran en el cuadro 4 del suplemento de su informe correspondiente a 2005. UN ويمكن الإطلاع على التوصيات النهائية للجنة بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة لعامي 2006 و2007 في الجدول 4 من تقريرها التكميلي لعام 2005.
    Examen de propuestas de exenciones para usos críticos para 2010 y 2011 UN 2 - النظر في تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2010 و2011
    Examen de propuestas de exenciones para usos críticos para 2010 y 2011 UN باء - النظر في تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2010 و2011
    Información sobre las exenciones para usos críticos para 2010 UN محاسبة إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2010
    Propuestas de exenciones para usos críticos para 2014 UN تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2014
    En resumen, el Comité examinó 61 propuestas para usos críticos para 2007 y 30 propuestas para usos críticos para 2008 que representan un total de 2.526 y 7.098 toneladas métricas de metilbromuro, respectivamente. UN وباختصار نظرت اللجنة في 61 تعييناً من تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2007 و30 تعييناً من تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2008 تتعلق بما مجموعه 526 2 و098 7 طناً مترياً من بروميد الميثيل على التوالي.
    En la ronda de 2006 de propuestas de usos críticos para 2008 se había recomendado un total de 593,737 toneladas. UN 99 - وفي جولة عام 2006 بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2008، تمت التوصية بكمية تبلغ 593.737 طناً.
    2. Propuestas de exenciones para usos críticos para 2014 y 2015 UN 2- تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة للعامين 2014 و2015
    Los Estados Unidos habían adoptado una política de crecimiento cero de las propuestas de usos críticos para nuevas superficies cultivadas o nuevos productos básicos y, de hecho, estaba utilizando en mayor medida sus existencias para suplir el volumen requerido para las exenciones para usos críticos. UN وقد اعتمدت الولايات المتحدة سياسة بشأن عدم الزيادة في تعيينات الاستخدامات الحرجة بالنسبة لمساحات جديدة من الأراضي أو سلع جديدة وزادت في الواقع من حجم الإعفاءات التي تغطيها من المخزونات.
    El representante de la Secretaría recordó que, de conformidad con la decisión XVI/6, cada Parte a la que se hubiese otorgado exenciones para usos críticos para el metilbromuro debía presentar información sobre las cantidades de la sustancia que había producido, importado o exportado con arreglo a esa exención. UN 39 - أشار ممثل الأمانة إلى أنه وفقاً للمقرر 16/6، يُطلَب إلى كل طرف مُنح إعفاء بشأن الاستخدامات الحرجة لمادة بروميد الميثيل أن يقدِّم معلومات عن كميات المادة التي أنتجها أو استوردها أو صدّرها وفقاً لذلك الإعفاء.
    Propuestas para usos críticos para 2010 y 2011 UN تعيينات بشأن الاستخدامات الحرجة مقدمة لعامي 2010 و2011
    No obstante, en el Protocolo no se preveían exenciones para usos críticos para Partes que operan al amparo del artículo 5 antes de 2015, a diferencia de las Partes que no operan al amparo del artículo 5, a las que se permitía a partir de 2005. UN بيد أن البروتوكول لم ينص على إعفاءات الاستخدامات الضرورية لأطراف المادة 5 قبل عام 2015، خلافاً للأطراف غير العاملة بالمادة 5، والتي يسمح لها اعتباراً من عام 2005.
    Señaló también que los Estados Unidos se reservaban el derecho a presentar una propuesta suplementaria de exención para usos críticos para 2014. UN وأشار الممثل كذلك إلى أن الولايات المتحدة تحتفظ بحقها في تقديم تعيين إضافي للاستخدامات الحرجة لعام 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more