Y por último, Usted no tiene recursos para conseguir un jurado y un defensor público para cada uno de los que están en prisión. | Open Subtitles | وأخيرا ليس لديك الموارد لتقيم محاكمة بهيئة محلفين لكل واحد منهم ولن تستطيع أن تجعل المحاكمة علانية لذلك لا تراوغنى |
Usted no tiene bufete, y hasta donde yo sé, tampoco tiene oficina. | Open Subtitles | ليس لديك شركة، ومما اتضح لي ليس لديك مكتب أيضًا |
¿Y qué? ♪ Usted no tiene que poner encendido la luz roja | Open Subtitles | ذلك؟ ♪ روكسان ♪ ليس لديك لوضعه على الضوء الأحمر |
Usted no tiene que planear perfectamente fiesta de cumpleaños de algunos Butthead. | Open Subtitles | ليس عليك ان تخططى بشكب ممتاز لحفل عيد ميلاد أحمق |
Pero Usted no tiene que bloquear este tipo durante decadas y efectivamente lo puso a traves de las formas de tortura. | Open Subtitles | ولكن لم يكن لديك لقفل هذا الرجل حتى لعقود ووضع على نحو فعال له من خلال أشكال التعذيب. |
Usted no tiene derecho a hablar acerca de mi maestro de esa manera! | Open Subtitles | ليس لديك الحق في التحدث عن .. سيدي .. بهذا الشكل |
Eso no va a ocurrir nunca. Usted no tiene suficiente dinero. | TED | لن يحدث ذلك أبدا. ليس لديك المال الكافي. |
Estoy empezando a cansarme de encontrarlo en mis escenas del crimen Usted no tiene asuntos aqui, asi que larguese y lo mismo les digo a ustedes oiga- diculpeme superintendente en jefe pero, um... era mi empresa la que financiaba este laboratorio | Open Subtitles | لقد سئمت من العثور عليك في مسرح الجريمة. ليس لديك شيء لتفعله هنا، اخرج الآن. |
Usted no tiene casa, ni coche, no sabe de dónde vendrá su próxima comida. | Open Subtitles | ليس لديك منزل , أو سيارة ولا تعرف من أين ستأتي وجبتك التالية |
¿Usted no tiene ninguna idea sobre lo que le estoy hablando? | Open Subtitles | ليس لديك فكره عن ما أتحدث عنه أليس كذلك؟ |
Usted no tiene derecho! Usted está fuera de la ley! Fuera de la ley, lo consigue? | Open Subtitles | ليس لديك الحق أنت مجرم، مجرم، إقبض عليه؟ |
Usted no tiene hijas, ni esposa, o sea nadie a quien amenazar. | Open Subtitles | ليس لديك أي بنات ولا زوجة مما يعني لا أحد لتهديده |
Pero Usted no tiene una opción, tienes la polla arrancado en Vietnam, ¿no? | Open Subtitles | ولكن ليس لديك خيار , إنفجر قضيبك بفيتنام صحيح ؟ |
Usted no tiene que ir a casa, pero no se puede quedar aquí. ¡Oye! Tienes cinco segundos, luego voy a lágrima que manta. | Open Subtitles | ليس عليك الذهاب للمنزل, ولكن لا يمكنك البقاء هنا. لديك خمس ثواني, ومن ثم سأقوم بسحب بطانيتك واجبارك على النهوض |
Bien, no está en la alcantarilla. Usted no tiene que preocuparse por eso. | Open Subtitles | حسناً, انه ليس فى البالوعة ليس عليك القلق من هذا |
Usted sabe, Usted no tiene que utilizar la coacción para ser popular. | Open Subtitles | أنت تعرف، لم يكن لديك إلى استخدام الإكراه لتكون شعبية. |
Detective, Usted no tiene ni la menor idea de lo que pasa aquí. | Open Subtitles | أيها المحقق ، أنت لا تملك أي فكرة عما حدث هنا |
Solo ve a quien tiene cita, y hoy, al igual que ayer, y antes de ayer, Usted no tiene una. | Open Subtitles | يقابل الناس فقط عن طريق المواعيد ، واليوم مثل الامس واليوم الذي قبله ليس لديكِ موعد |
Anciana... Usted no tiene autoridad para dictaminar ni declarar cuál es mi lugar. | Open Subtitles | أيتها المرأة العجوز لا يوجد لديك سُلطة لتحديد أو إعلان مكاني |
Señor, Usted no tiene que contener el aliento. Queda muchísimo aire. | Open Subtitles | سيدي , لا يجب عليك أن تحبس أنفاسك هنالك الكثير من الهواء |
No, Sr Dolly, Usted no tiene que pagar. | Open Subtitles | لا، السّيد دولْي، أنت ليس من الضروري أن تَدْفعُ. |
Roz, Usted no tiene derecho venir aquí y atropellarla para mí. | Open Subtitles | روز، أنت لَيْسَ لَكَ حقُّ للمَجيء هنا ويَحْطُّ من قدرها لي. |
- Usted no tiene la autoridad para tomar esa decisión. | Open Subtitles | أنت ما عِنْدَكَ السلطةُ لإتِّخاذ ذلك القرارِ. |
Usted no tiene pruebas de que era yo, asi que dejeme en paz. | Open Subtitles | ليس لديكم دليل على أني فعلتها, عليكم أن تتركوني في حالي |
Usted no tiene nada. ¿Cómo va a perder algo que no tiene? | Open Subtitles | لا تملكين أي شيء كيف تخسرين شيئاً لا تملكينه ؟ |
Usted no tiene ningún respeto! Esto debería estar en un museo. | Open Subtitles | أليس لديك أي دافع أخلاقي بداخلك هذا يخص المتحف فقط |
Esa es un área que podría mejorar, pero, usted sabe, Usted no tiene que pensar en ello ni nada. | Open Subtitles | تلك منطقة أنت يمكن أن تتحسّن، لكن، تعرف، أنت ما عندك للإنشغال به أو أيّ شئ. |
Si Usted no tiene inconveniente, le voy a tomar medidas para un traje. | Open Subtitles | لو ليست لديك مشكلة أودك أن أقيس قماشاً لك من أجل بذلة |