ويكيبيديا

    "utilización del espacio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفضاء
        
    • استخدام الحيز
        
    • استخدام المجال
        
    • بالفضاء
        
    • باستخدام المجال
        
    • المسند
        
    • استخدام حيز الأماكن
        
    • فالفضاء
        
    • الاستخدامات السلمية للفضاء
        
    • والاستفادة من حيز
        
    Subrayando también que la exploración y Utilización del Espacio ultraterrestre deberán efectuarse con fines pacíficos, UN وإذ تشدد أيضا على ضرورة أن يظل استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية،
    Tema 72: Cooperación internacional para la Utilización del Espacio ultraterrestre con fines pacíficos; UN البند ٧٢: التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية؛
    Utilización del Espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    Utilización del Espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    El programa correspondiente en el actual plan de mediano plazo es el programa 8, Utilización del Espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٨، استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    A lo largo de muchos años de esfuerzo, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos ha logrado mucho. UN ومن خلال بذل الجهود طوال سنين عديدة حققت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية قدرا كبيرا من العمل.
    Es preciso estudiar meticulosamente las consecuencias concretas de esa delimitación para el aprovechamiento y Utilización del Espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN ويجب دراسة اﻵثار المحددة المترتبة على رسم الحدود في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية بعناية.
    Utilización del Espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    Reconociendo el interés común de toda la humanidad en la exploración y Utilización del Espacio ultraterrestre con fines pacíficos, UN إذ تسلم بما للبشرية جمعاء من مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية،
    China seguirá apoyando la Utilización del Espacio y la tecnología espacial con fines pacíficos, en bien de toda la humanidad. UN واختتم كلمته قائلا إن الصين ستواصل دعم استخدام الفضاء وتكنولوجيا الفضاء في اﻷغراض السلمية لصالح البشرية جمعاء.
    Reconociendo el interés común de toda la humanidad en la exploración y Utilización del Espacio ultraterrestre con fines pacíficos, UN إذ تسلﱢم بما للبشرية جمعاء من مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية،
    Reconociendo el interés común de toda la humanidad en la exploración y Utilización del Espacio ultraterrestre con fines pacíficos, UN إذ تسلم بما للبشرية جمعاء من مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية،
    Utilización del Espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    Reconociendo el interés común de toda la humanidad en la exploración y Utilización del Espacio ultraterrestre con fines pacíficos, UN إذ تسلﱢم بما للبشرية جمعاء من مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية،
    Utilización del Espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    Utilización del Espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    Utilización del Espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    Utilización del Espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    Reconociendo el interés común de toda la humanidad en la exploración y Utilización del Espacio ultraterrestre con fines pacíficos, UN إذ تسلﱢم بما للبشرية جمعاء من مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية،
    Reconociendo el interés común de toda la humanidad en la exploración y Utilización del Espacio ultraterrestre con fines pacíficos, UN إذ تسلﱢم بما للبشرية جمعاء من مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية،
    El programa abarca los cambios previstos en cuanto a la Utilización del Espacio, las necesidades de almacenamiento o determinadas instalaciones técnicas. UN ويشمل البرنامج تغيرات متوقعة في مجالات استخدام الحيز المكاني أو متطلبات التخزين أو منشآت تقنية محددة.
    El hecho de que la OTAN esté dispuesta a derribar a los aviones que violen las restricciones ha impedido en general la Utilización del Espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina con fines de combate. UN فبصفة عامة، حال استعداد منظمة حلف شمال اﻷطلسي لاسقاط الطائرات المعتدية دون استخدام المجال الجوي للبوسنة والهرسك في اﻷغراض القتالية.
    Propuesta presentada por el Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos acerca de conferencias espaciales regionales UN اقتراح مقدم من رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عن المؤتمرات الاقليمية المعنية بالفضاء
    9) Preocupan al Comité las denuncias relativas a la Utilización del Espacio aéreo y los aeropuertos del Estado parte para presuntos vuelos de entrega de personas de terceros países a países en los que corren el riesgo de ser sometidas a tortura o malos tratos. UN 9) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ادعاءات تفيد باستخدام المجال الجوي للدولة الطرف ومطاراتها في ما يسمى الرحلات الجوية لتسليم الأشخاص من بلدان ثالثة إلى بلدان قد يتعرضون فيها للتعذيب أو سوء المعاملة.
    12. Observa que, en su 34º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos continuó su labor con arreglo a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 51/123Ibíd., secc. II.B. UN ١٢ - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية واصلت في دورتها الرابعة والثلاثين العمل المسند إليها بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/١٢٣)١٠(؛
    En su resolución 67/246, la Asamblea General expresó preocupación por el hecho de que el Secretario General no hubiera brindado información precisa sobre la Utilización del Espacio dentro y fuera del recinto de Nueva York, lo que podría resultar en una sobreestimación de las necesidades de espacio y un posible exceso de gastos por concepto de espacio de oficinas fuera del recinto. UN 13 - أعربت الجمعية العامة في قرارها 67/246 عن قلقها لعدم تقديم الأمين العام معلومات دقيقة عن استخدام حيز الأماكن داخل المجمع وخارجه في نيويورك، مما قد يؤدي إلى المبالغة في تقدير الاحتياجات من حيز الأماكن واحتمال زيادة الإنفاق على حيز المكاتب خارج المجمع.
    Como se expresa claramente en el Tratado sobre el Espacio Ultraterrestre, la exploración y Utilización del Espacio ultraterrestre " incumben a toda la humanidad " . UN فالفضاء الخارجي، على نحو ما توضحه معاهدة الفضاء الخارجي، هو " مجال مفتوح للبشرية جمعاء " .
    Esta Comisión ha trabajado mucho en los últimos años respecto de los medios y arbitrios para mantener la Utilización del Espacio para fines pacíficos. UN وفيما يتصل بالسبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي، قامت هذه اللجنة بالكثير من العمل في السنوات اﻷخيرة.
    El programa de mejora había logrado importantes resultados en cuanto a la calidad de los productos, Utilización del Espacio de producción, ausencia en el trabajo y ventas. UN وقد حقق برنامج رفع المستوى هذا نتائج هامة فيما يتعلق بتحسين نوعية المنتج، والاستفادة من حيز الإنتاج، وخفض معدل تغيب العمال عن العمل، وزيادة المبيعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد