ويكيبيديا

    "utilizadas en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستخدمة في
        
    • التي استخدمت أثناء
        
    • وهي مستعملة في
        
    • التي استعملت في
        
    Con respecto a las palabras utilizadas en el título, se expresaron varias inquietudes. UN وفيما يتعلق بالعبارات الخاصة المستخدمة في الاسم، أبدي عدد من الشواغل.
    Esos instrumentos también deben reflejar y aceptar la rápida evolución de las tecnologías y prácticas utilizadas en el comercio. UN كما يجب أن تعكس هذه الصكوك وتستوعب التطورات السريعة في التكنولوجيات والممارسات المستخدمة في التجارة.
    En cuanto a las palabras concretas utilizadas en el título, se expresaron varias inquietudes. UN وفيما يتعلق بالعبارات الخاصة المستخدمة في العنوان، أبدي عدد من الشواغل.
    La nota está organizada con arreglo a las clasificaciones sectoriales utilizadas en el documento FCCC/AGBM/1995/6. UN وقد اعتمدت لهذه المذكرة بنية تستند الى التصنيفات القطاعية المستخدمة في الوثيقة FCCC/AGBM/1995/6.
    Algunos países también publican clasificaciones y códigos geográficos y las definiciones de las zonas utilizadas en el censo y sus relaciones con las zonas administrativas. UN وتنشر بعض البلـدان أيضا تصنيفات ورموزا جغرافية وتعاريف للمناطق المستخدمة في التعداد وعلاقتها بالمناطق اﻹدارية.
    Las tecnologías energéticas utilizadas en el sector industrial también constituyen una prioridad. UN وتتسم تكنولوجيات الطاقة المستخدمة في القطاع الصناعي بالأولوية أيضا.
    :: Comprobar las estadísticas utilizadas en el trabajo del Comité sobre indicadores cuantitativos; UN :: فحص الإحصائيات المستخدمة في عمل اللجنة بشأن المؤشرات الكمية؛
    - el anexo debe ampliarse con nuevas disposiciones, similares a las utilizadas en el proyecto de anexo sobre arbitraje, en relación con: UN - يمكن جعل المرفق أكثر شمولاً بإضافة أحكام مشابهة للأحكام المستخدمة في مشروع المرفق المتعلق بالتحكيم تتصل بما يلي:
    Las abreviaturas de dichas unidades utilizadas en el anexo 3 figuran en el apéndice 5 al presente documento. UN ويبين التذييل 5 من هذه الوثيقة مختصرات هذه الوحدات المستخدمة في المرفق 3.
    Las abreviaturas de dichas unidades utilizadas en el anexo 3 figuran en el apéndice 5 al presente documento. UN ويبين التذييل 5 من هذه الوثيقة مختصرات هذه الوحدات المستخدمة في المرفق 3.
    Tan sólo se plantean algunas dificultades que se explican por el poco conocimiento que se tiene de las prácticas y las técnicas utilizadas en el blanqueo de capitales. UN غير أن بعض الصعوبات قد نشأت عن ضعف مستوى فهم الممارسات والتقنيات المستخدمة في غسل الأموال.
    - Vehículos, cargamentos, envíos postales y rutas utilizadas en el tráfico interestatal ilícito de estupefacientes; UN :: المركبات والشحنات والطرود البريدية والطرق المستخدمة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات فيما بين الدول؛
    Lista de siglas utilizadas en el cuadro de las esferas de trabajo APELL UN قائمة الرموز المستخدمة في جدول مجالات العمل
    Lista de siglas utilizadas en el cuadro de medidas concretas APELL UN قائمة الرموز المستخدمة في جدول التدابير الملموسة
    Lista de siglas utilizadas en el cuadro de las esferas de trabajo APELL UN قائمة الرموز المستخدمة في جدول مجالات العمل
    Se prevé que en su informe del presente año el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro delineará las hipótesis establecidas utilizadas en el examen de este año. UN ومن المتوقع أن تحدد اللجنة بوضوح في تقريرها لهذا العام الافتراضات المعيارية المستخدمة في الاستعراض الذي أجري هذا العام.
    Tasas ajustadas utilizadas en el informe de ejecución UN المعدلات المعدلة المستخدمة في تقرير الأداء
    Se adjunta asimismo un cuadro en el que figuran las siglas y las abreviaturas utilizadas en el cuadro B. UN ويرفق أيضاً جدول يدرج الأحرف الأولى والمختصرات المستخدمة في الجدول باء.
    Lista de siglas y abreviaciones utilizadas en el cuadro B UN قائمة الرموز المستخدمة في جدول الباء للتدابير الملموسة
    Espero que Israel proporcione más información detallada a la FPNUL sobre la ubicación exacta, la cantidad y el tipo de las municiones en racimo utilizadas en el conflicto. UN وأتوقع أن تقدم إسرائيل مزيدا من المعلومات التفصيلية إلى القوة المؤقتة تحدد على وجه الدقة مواقع الذخائر العنقودية التي استخدمت أثناء الصراع وكمياتها وأنواعها.
    4. Las decisiones de recurrir a la entrega vigilada en el plano internacional podrán [con el consentimiento de los Estados Partes interesados,] Las palabras entre corchetes, utilizadas en el artículo correspondiente de la Convención de 1988 (párrafo 3) del artículo 11), se suprimieron inadvertidamente del texto. UN ٤ - يجوز ]، بموافقة الدول اﻷطراف المعنية ،[العبارة الواردة بين معقوفتين ، وهي مستعملة في المادة المقابلة من اتفاقية ٨٨٩١ )الفقرة ٣ من المادة ١١( كانت قد سقطت سهوا من النص .
    Tres individuos fueron acusados y condenados en relación con la posesión de las armas utilizadas en el crimen. UN وقد اتهم ثلاثة أشخاص وأدينوا فيما يتعلق بحيازة اﻷسلحة التي استعملت في القتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد