El saldo no utilizado se debe a un despliegue de personal de los contingentes militares más lento del previsto. | UN | نتج الرصيد غير المستخدم عن نشر أفراد الوحدات العسكرية بوتيرة أبطأ مما كان متوقعا. |
El saldo no utilizado se debe a menores necesidades de suministros médicos debido a los retrasos en el establecimiento de instalaciones médicas en algunos lugares. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية من اللوازم الطبية بسبب تأخر إقامة المرافق الطبية في بعض المواقع. |
El saldo no utilizado se debe a retrasos para encontrar a asociados en la ejecución adecuados para los proyectos. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى التأخر في تحديد شركاء مناسبين لتنفيذ المشاريع |
El saldo no utilizado se debe también a los retrasos experimentados en la adquisición de ciertos elementos de equipo de tecnología de la información. | UN | كما يعزى هذا الرصيد غير المنفق إلى تأخيرات في شراء بعض معدات تكنولوجيا المعلومات. 46.4 دولار |
El saldo no utilizado se debe también a las menores necesidades de indemnizaciones por muerte y discapacidad. | UN | ويعزى الرصيد غير المنفق أيضا إلى انخفاض الاحتياجات إلى التعويض في حالتي الوفاة والعجز. |
El saldo no utilizado se debe a la cancelación de la adquisición de equipo presupuestado de resultas de la disponibilidad de equipo procedente de misiones en proceso de terminación | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى إلغاء شراء معدات مدرجة في الميزانية نتيجة لتوافرها من بعثات مغلقة |
El saldo no utilizado se debe a la cancelación de la adquisición de algunos remolques pesados, que se obtendrán de una misión de mantenimiento de la paz terminada | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى إلغاء شراء مقطورات ثقيلة ستتوفر من بعثة حفظة سلام مغلقة |
El saldo no utilizado se debe a que el nivel real de autonomía logística fue inferior a lo previsto | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض المستويات الفعلية لتكاليف الاكتفاء الذاتي |
El saldo no utilizado se debe a que el nivel real de autonomía logística fue inferior a lo previsto con arreglo a los memorandos de entendimiento firmados | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض المستويات الفعلية لتكاليف الاكتفاء الذاتي استناداً إلى مذكرات التفاهم الموقعة |
El saldo no utilizado se debe a que no fue necesario adquirir paquetes de raciones de reserva debido a la utilización de las existencias disponibles | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى عدم شراء مجموعات احتياطية للإعاشة نظراً لاستخدام المخزون المتوافر مشاريع الأثر السريع |
El saldo no utilizado se debe principalmente a viajes que no se pudieron hacer porque las partes interesadas no estaban disponibles | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم بالأساس إلى عدم إمكانية إجراء السفر الرسمي بسبب عدم حضور الأطراف المعنيين. |
El saldo no utilizado se debe a que no hubo que adquirir tres patrulleras para la policía de las Naciones Unidas, ya que llevó a cabo las patrullas el contingente militar. | UN | 25 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى عدم شراء ثلاثة زوارق خفر السواحل لشرطة الأمم المتحدة، إذ أن الدوريات تقوم بها الوحدة العسكرية. 833.6 13 دولار |
El saldo no utilizado se debe principalmente a que las necesidades de autonomía logística fueron inferiores a las previstas como consecuencia de la demora en el despliegue de los contingentes. | UN | 616.2 1 دولار 29 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى انخفاض احتياجات الاكتفاء الذاتي الناشئة عن التأخر في نشر القوات. 059.3 14 دولار |
El saldo no utilizado se debe principalmente a que se demoró el despliegue de personal de asuntos civiles y humanitarios sobre el terreno. | UN | 31 - نشأ الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى من التأخر في نشر موظفي الشؤون المدنية والإنسانية في الميدان. |
El saldo no utilizado se debe a la demora en la contratación del personal del Equipo de Conducta y Disciplina de la Misión. | UN | 13 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى الإبطاء في تعيين موظفي فريق السلوك والتأديب التابع للبعثة. |
El saldo no utilizado se debe al hecho de que la tasa de separación del servicio de los Voluntarios de las Naciones Unidas fue mayor de lo previsto. | UN | 16 - ويعزى الرصيد غير المستخدم في إطار هذا البند إلى انفصال متطوعي الأمم المتحدة من الخدمة بحلول أسرع مما هو مخطط له. |
El saldo no utilizado se debe principalmente a menores gastos en servicios de mantenimiento debido a retrasos en el establecimiento de los recintos de la Misión, y a gastos de construcción y de combustible menores de lo previsto debido a retrasos en el despliegue de generadores. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض نفقات خدمات الصيانة بسبب التأخير في إقامة مجمعات البعثة، وكذلك انخفاض تكاليف التشييد عن المتوقع، وانخفاض تكاليف الوقود بسبب التأخر في نشر المولدات. |
El saldo no utilizado se debe a la elevada tasa de vacantes, que se situó en el 12%. | UN | 10 - نجم الرصيد غير المنفق عن معدل الشواغر العالي البالغ 12 في المائة. |
El saldo no utilizado se debe a que, dadas las perspectivas de liquidación de la Misión, se adquirió menos equipo y suministros de lo previsto. | UN | 17 - يُعزى الرصيد غير المنفق إلى أن شراء المعدات واللوازم كان أقل مما كان مخططا جراء تصفية البعثة. |
El saldo no utilizado se debe ante todo, a las raciones. | UN | 8 - يُعزى الرصيد غير المنفق بشكل أساسي إلى حصص الإعاشة اليومية. |
El saldo no utilizado se debe principalmente a que el monto de las dietas por misión pagadas a los observadores de la Unión Africana fue más bajo que lo previsto. | UN | 159.1 دولار 11 - نجم الرصيد غير المنفق أساسا عن انخفاض احتياجات بدل الإقامة للبعثة المدفوع إلى مراقبي الاتحاد الأفريقي. |