De pronto el mercado abre. Aquí esta su opoción: una uva o dos uvas. | TED | فجأة يفتح السوق. هنا عليها أن تختار: حبة أم حبتان من العنب. |
Señor bendice los alimentos que vamos a comer y bendice la cosecha de uva que nos has concedido por tu gracia y sabiduría. | Open Subtitles | عزيزي الله، وبارك هذا الطعام الذي نوشك على تناول الطعام، وبارك حصاد العنب الذي قدمتموه لنا في حكمتكم ونعمة، آمين. |
En lugar de pisar la uva, la ponen en el vientre de una novia... | Open Subtitles | بدلاً من سحق العنب تحت الأقدام فإنهم يضعون الفاكهة على بطن عروس |
Por el medio... Te espachurrarán como a una uva. | Open Subtitles | إن مشيت في المنتصف، فعاجلا أو آجلا ستسحق كحبة عنب |
Bien, si me preguntas, el bouquet es un poco demasiado robusto para un Merlot, pero, entonces de nuevo, soy parcial a la uva de California, más suave. | Open Subtitles | حسنا ريثما سألتيننى فإن التركيبة مائلة قليلة لطعم الميرلو القوى ولكن تنحاز أكثر لطعم عنب كاليفورنيا اللين |
Sale sólo 11 centavos el sándwich, si uso la jalea de uva... que no contiene uvas como ingrediente. | Open Subtitles | إنها شطيرة بـ 11 سنت إن إستخدمت مربى العنب حيث أن العنب ليسَ عنصراً فعالاً |
El desarrollo de los sectores agrícolas tradicionales, como el cultivo del algodón, la cría de gusanos de seda, la horticultura o la producción de uva. | UN | تطوير القطاعات الزراعية التقليدية، بما في ذلك زراعة القطن، وتربية دودة القز، والزراعة البستانية وزراعة العنب. |
No aceptó el pepino porque el otro mono tenía la uva. | UN | ولم يقبل أن يأخذ الخيار لأن القرد الآخر حصل على العنب. |
Por ejemplo, el banco ha financiado la producción, la limpieza, el envasado, la conservación en frigoríficos y la exportación de frutas como la uva. | UN | فعلى سبيل المثال، موَّلت المجموعة إنتاج وغسل وتوضيب وتخزين وتصدير فواكه مثل العنب. |
Conoce el nombre de la uva, temperatura y todo. | TED | يعرف إسم العنب, ودرجة الحرارة المناسبة, كل شئ. |
El extracto de uva o de manzana tiene los mismos efectos en el cuerpo que sus 55 gemelos azucarados. | TED | مُرَكَّزُ التفاح أو العنب يؤثران بجسمك نفس تأثير توائمهم السكرية الـ 55. |
Así que voy a enseñar lo que pasa cuando ponemos un extracto de uva morada. | TED | دعوني أريكم ماذا يحدث عندما نضيف مستخلص من العنب الأحمر. |
En resumen, para mi no es tan importante la uva como el deseo que tengo de ella. | Open Subtitles | نعم , بالنسبة لي ليس العنب في حد ذاته بقدر رغبتي فيه |
Tienen de uva y de chocolate, y... | Open Subtitles | أخذو العنب والأخرق الخارق و الشوكولاتة و |
Sí, es un robusto jugo de uva 1992. | Open Subtitles | ـ إنه فقط عصير عنب، أليس كذلك يا تشاك؟ ـ نعم يبدو مثل عصير عنب منذ 1992 |
Esperar, pesarme, anotar todo lo que como y sentir culpa si como una uva de más. | Open Subtitles | الانتظار والوزن و التفكير المستمر في أي شئ آكله و الشعور بالذنب إذا أكلت حبة عنب زيادة |
Esto es lo mejor que me ha pasado desde que me di cuenta de aquel lunar raro en mi brazo era solo una uva y no cáncer. | Open Subtitles | هذا أفضل شىء حدث ليّ أن هذه الشامة الغريبة على كتفي كانت مجرد حبة عنب و ليست سرطان. |
Solo vine a decirte que te sentaste en una uva. | Open Subtitles | اتيت الى هنا لاخبرك بانك جلستي على حبة عنب |
Si una uva se contamina... está comprometida... entonces, las otras uvas del racimo se perderán. | Open Subtitles | إلاّ أنّ كلّ عنقود مستقلّ بنفسه، معزول، إن تلوّثت عنبة واحدة، تعرّضت للخطر |
Caso 1. Está tomando refresco de uva, y nunca lo toma. | Open Subtitles | حقيقة، أنت تشرب صودا بالعنب لا تشربها أبداً |
Zumos de naranja arriba, de uva en el cajón de abajo. | Open Subtitles | عصير البرتقال في الأعلى, والعنب في الأسفل |
No está claro si el uso como fumigante para el tratamiento de la uva también se ha interrumpido fuera de la Unión Europea (Van Der Honing, 2007). | UN | وليس من الواضح ما إذا كان استخدامه كمادة مطهرة لمعالجة الكروم قد توقف أيضاً خارج الاتحاد الأوروبي (Van Der Honing, 2007). |
Compartiré esto contigo porque hace cinco horas probé una uva. | Open Subtitles | تناولت عنباً قبل خمس ساعات، لذا أفضّل أن أتقاسم هذه معك |
uva. uva hoy, uva mañana, uva por siempre. | Open Subtitles | العنب عنب اليوم وعنب غدا وعنب للأبد |
Era purpura. Pensé que era una uva. | Open Subtitles | لقد كان أرجواني اعتقدت أنه عِنب. |
Se pudo efectuar el empadronamiento completo en 18 distritos, a saber, los 17 distritos de las Provincias Occidental, Central, Meridional, Noroccidental, Norcentral, de uva y de Sabaragamuwa, y el distrito de Ampara de la Provincial Oriental. | UN | وتشمل تلك المقاطعات جميع المقاطعات السبع عشرة الواقعة في الإقليم الغربي، والإقليم الأوسط، والإقليم الجنوبي، والإقليم الشمالي الغربي، والإقليم الشمالي الأوسط، وإقليمي أوفا وساباراغامُوَا وفي مقاطعة أمبّارا في الإقليم الشرقي. |
Llevo tanto tiempo en esta bañera que estoy empezando a parecerme a una uva pasa. | Open Subtitles | انني هنا لمده طويله انا ابدو وكاني زبيب كاليفورنيا |
Eres la más deliciosa pasa de uva. Te amo. | Open Subtitles | أنت أروع زبيبة رأيتها ، أحبّك. |
Dame una uva, Anwar. | Open Subtitles | أعطني عنبًا يا (أنور). |
¿Tenía mermelada de uva en él? | Open Subtitles | هو هَلْ كَانَ عِنْدَهُ هلام عنبِ عليه؟ |
Ahora eres tú o la uva. | Open Subtitles | الآن , أنه إما أنت أو العنبة |