Nicaragua también se reservaba el derecho a pedir una indemnización por los obstáculos a las actividades de las embarcaciones pesqueras de nacionalidad nicaragüense y los barcos con matrícula de Nicaragua (véanse los informes anuales 2001/02 y ss.). | UN | وذكرت نيكاراغوا أنها تحتفظ أيضا ' ' بحق المطالبة بالتعويض عن التدخل في أنشطة سفن الصيد النيكاراغوية الجنسية أو الحاصلة على ترخيص منها " (انظر التقرير السنوي للفترة 2001-2002 وما يليه). |
Una vez concluidos los alegatos orales, las partes presentaron a la Corte sus peticiones definitivas (véanse los informes anuales 2009-2010 y ss.) | UN | وفي ختام المرافعات الشفوية، قدم الطرفان مذكراتهما النهائية إلى المحكمة (انظر التقرير السنوي 2009-2010 وما يليه). |
véanse los informes del Secretario General a la Asamblea General acerca de las consultas sobre la coherencia en todo el sistema | UN | انظر التقارير المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة لمشاوراتها بشأن الاتساق على نطاق المنظومة |
Para obtener información detallada sobre las disposiciones relacionadas con el Código Civil, véanse los informes nacionales cuarto y quinto combinados. | UN | للاطلاع على معلومات تفصيلية عن الأحكام ذات الصلة من القانون المدني، انظر التقريرين القطريين الرابع والخامس المجمَّعين. |
Durante las actividades anteriores de supervisión se habían presentado denuncias relacionadas con los incendios a la Oficina (véanse los informes de supervisión 67, 142 y 147). | UN | وقُدمت إلى المكتب أحيانا شكاوى تتعلق بالحرائق أثناء أعمال الرصد السابقة - انظر تقارير الرصد 67، و 142، و 147. |
Para más detalles, véanse los informes sexto y séptimo del Secretario General sobre la marcha de los trabajos (A/C.5/48/12/Add.1 y A/C.5/50/35). | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر تقريري اﻷمين العام المرحليين السادس والسابع )A/C.5/48/12/Add.1 و A/C.5/50/35(. |
La Sra. Sáez García era titular de un contrato de empleo a plazo fijo que vencía el 15 de marzo de 2006 (véanse los informes anuales de 2009-2010 y ss.). | UN | وقد عملت السيدة سيز غارسيا في الآلية العالمية بموجب عقد محدد المدة ينتهي أجله في 15 آذار/مارس 2006 (انظر التقرير السنوي للفترة 2009-2010 وما يليه). |
El 18 de noviembre de 2008, la Corte pronunció su fallo sobre las excepciones preliminares (véanse los informes anuales 2008/09 y ss.). | UN | 124 - وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أصدرت المحكمة حكمها بشأن الدفوع الابتدائية (انظر التقرير السنوي للفترة 2008-2009 وما يليه). |
En la demanda se afirmaba también que, en relación con ese procedimiento, un juez de instrucción del Tribunal de Gran Instancia de Meaux había expedido un mandamiento para que el Presidente del Congo compareciera como testigo (véanse los informes anuales 2002/03 y ss.). | UN | كما ذكرت العريضة أنه، فيما يتصل بتلك الإجراءات، أصدر قاضي التحقيق في المحكمة الابتدائية لمو أمرا بالتحقيق مع رئيس الكونغو بصفته شاهدا (انظر التقرير السنوي للفترة 2002-2003 وما يليه). |
Alegó que había intentado en reiteradas y continuas ocasiones negociar con Colombia para poner fin a esas fumigaciones, pero las negociaciones no habían tenido éxito (véanse los informes anuales 2007/08 y ss.). | UN | وادعت أيضا أنها بذلت ' ' جهودا متكررة ومتواصلة للتفاوض من أجل إنهاء عمليات التبخير`` لكن ' ' تلك المفاوضات لم تكلل بالنجاح``. (انظر التقرير السنوي للفترة 2007-2008 وما يليه). |
El 15 de octubre de 2008, la Corte dictó una providencia en la que impuso medidas provisionales a ambas partes (véanse los informes anuales 2008/09 y ss.). | UN | 166 - وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أصدرت المحكمة أمرا أشارت فيه بتدابير تحفظية للطرفين (انظر التقرير السنوي للفترة 2008-2009 وما يليها). |
véanse los informes sobre la evolución de la política en materia de competencia de la República Checa correspondientes a los años 1994 y 1995 presentados a la OCDE. | UN | انظر التقارير عن تطورات سياسة المنافسة في الجمهورية التشيكية في سنتي ٤٩٩١ و٥٩٩١ المقدمة إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
133. véanse los informes anteriores de Suecia sobre la institución del sistema de seguro de los padres. | UN | 133 - انظر التقارير السابقة للسويد للاطلاع على مقدمة لنظام التأمين الأبوي السويدي. |
véanse los informes que figuran en el anexo. | UN | انظر التقارير الواردة في المرفق. |
En cuanto a la aplicación de esos convenios, véanse los informes presentados a la OIT en 1993 y 1996, respectivamente. | UN | وللاطلاع على تنفيذ هاتين الاتفاقيتين، انظر التقريرين المقدمين إلى منظمة العمل الدولية في عامي ٣٩٩١ و٦٩٩١ على التوالي. |
Para información más detallada sobre la reforma, véanse los informes tercero y cuarto del Gobierno de Finlandia. | UN | وللمزيد من التفاصيل عن هذا الإصلاح، انظر التقريرين الثالث والرابع المقدمين من حكومة فنلندا. |
véanse los informes nacionales cuarto y quinto combinados. | UN | انظر التقريرين القطريين الرابع والخامس المجمَّعين. |
:: véanse los informes del Secretario General sobre los problemas de recursos humanos (E/2009/75) y el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes (E/2009/76 y E/2010/53) | UN | :: انظر تقارير الأمين العام بشأن الموارد البشرية E/2009/75 وبشأن أداء نظام المنسقين المقيمين E/2009/76 و E/2010/53 |
Se han formulado recomendaciones al respecto (véanse los informes de las misiones y el párrafo 102 supra). | UN | وقد صيغت توصيات بهذا الشأن )انظر تقارير البعثات والفقرة ١٠٢ أعلاه(. |
a Incluye las consecuencias adicionales para el presupuesto por programas (véanse los informes de la Quinta Comisión A/68/820 y A/68/917). | UN | (أ) بما في ذلك الآثار الإضافية في الميزانية البرنامجية (انظر تقريري اللجنة الخامسة A/68/820 و A/68/917) |
160. véanse los informes sobre el Convenio No. 87 de la OIT presentados en 1994, 1996 y 1998 (apéndices 23, 24 y 25) y los presentados sobre el Convenio No. 151 en 1991 y 1993 (apéndices 26 y 27). | UN | 160- وتراجع التقارير المقدمة في 1994 و1996 و1998 عن الامتثال لاتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 87، (التذييلات 23 و24 و25) التقريران المقدمان في 1991 و1993 عن الاتفاقية رقم 151 (التذييلان 26 و27). |
Para mayores aclaraciones a este respecto, véanse los informes S/2002/786 y S/2003/841. | UN | والحصول على معلومات إضافية بهذا الشأن، يرجى الرجوع إلى التقريرين S/2002/786 و S/2003/841. |
200. véanse los informes periódicos segundo y tercero presentados al Comité. | UN | 200- يُرجى الرجوع إلى التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث المقدم إلى اللجنة. |
Para una información más detallada, véanse los informes y anexos remitidos al Comité contra el Terrorismo. | UN | للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى التقارير ومرفقاتها المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
Artículo 16 En relación con el tema, véanse los informes anteriores. Notas | UN | يشار إلى التقارير السابقة والمناقشة في إطار المادة 2. |