(véase la sección IV del presente informe.) | UN | انظر الفرع الرابع من هذا التقرير. |
La Junta aprobó el programa de trabajo para su presentación a la Asamblea General (véase la sección IV infra). | UN | ٧ - وأقر المجلس مشروع برنامج العمل لتقديمه إلى الجمعية العامة )انظر الفرع الرابع أدناه(. |
3) El presupuesto no prevé fondos para viajes oficiales del Presidente por todo el mundo (véase la sección IV). | UN | )٣( لا ترصد في الميزانية أي أموال لتغطية سفر الرئيس الرسمي حــول العالم )انظر الفرع رابعا(. |
Bienes cancelados a partir del 1° de julio de 2003 (véase la sección IV) | UN | الأصول التي بدأ شطبها اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2003 (انظر الفرع رابعا) |
El resultado de la Conferencia fue la aprobación de un Plan de Acción (véase la sección IV del presente informe). | UN | وأسفر عن اعتماد خطة العمل )انظر الجزء الرابع من هذا التقرير(. |
10. Conjuntamente con la sexta reunión del Comité, el Foro de Proveedores celebró su séptima reunión en Tokio los días 4, 6, 8 y 9 de septiembre de 2011 bajo la presidencia de los Estados Unidos y el Japón (véase la sección IV infra). | UN | 10- وتزامنا مع الاجتماع السادس للجنة الدولية، عقد منتدى مقدِّمي الخدمات اجتماعه السابع في طوكيو في 4 و6 و8 و9 أيلول/سبتمبر 2011 برئاسة الولايات المتحدة واليابان (انظر الباب الرابع أدناه). |
Los servicios globales serán coordinados con la asistencia ofrecida a los padres y respetarán plenamente sus responsabilidades, así como sus circunstancias y necesidades (según lo previsto en los artículos 5 y 18 de la Convención) (véase la sección IV supra). | UN | وتنسَّق الخدمات الشاملة بالإفادة من المساعدة المقدمة إلى الوالدين وتحُترم في هذه الخدمات تماماً مسؤوليات الوالدين وظروفهما واحتياجاتهما (على النحو المنصوص عليه في المادتين 5 و18 من الاتفاقية؛ انظر الفصل رابعاً أعلاه). |
Para los niños menores de 18 años, se ha establecido un programa especial de desarme, desmovilización y reintegración (véase la sección IV). | UN | وقد أنشئ برنامج خاص بالأطفال دون سن الثامنة عشرة (انظر الفرع الرابع). |
El grupo se reunió durante el 17º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, como se informa a continuación (véase la sección IV). | UN | وقد عُقدت حلقة النقاش خلال الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، حسب المبين أدناه (انظر الفرع الرابع). |
Como se indica más adelante en el presente informe (véase la sección IV.B), los recursos básicos se utilizan para sufragar parte del costo de la gestión de los fondos complementarios. | UN | 52- وعلى نحو ما تم بحثه باستفاضة في هذا التقرير (انظر الفرع الرابع باء)، تشكل الموارد الأساسية جزءا من تكلفة إدارة تمويل الموارد غير الأساسية. |
Se han adoptado numerosas medidas para hacer frente a diversas presiones (véase la sección IV.A supra), pero es necesario fortalecer la aplicación, incluso mediante el desarrollo de la capacidad. | UN | وقد اتُّخِذَ العديد من التدابير لمعالجة الضغوط المختلفة (انظر الفرع الرابع - ألف أعلاه)، غير أن التنفيذ يحتاج إلى تعزيز، بسبل من بينها بناء القدرات. |
Uno de los requisitos previos para la aplicación exitosa es la creación de arreglos institucionales que garanticen la ejecución de los planes y las estrategias y la supervisión de los logros (para un análisis detallado, véase la sección IV infra). | UN | ٣٧ - إن وضع ترتيبات مؤسسية تكفل تنفيذ الخطط والاستراتيجيات ورصد إنجازاتها يعتبر شرطا أساسيا لنجاح التنفيذ )للاطلاع على تحليل مفصل، انظر الفرع الرابع - حاء أدناه(. |
Mientras los sistemas de elaboración de informes en los países no permitan registrar mejor las contribuciones financieras (véase la sección IV), podrán utilizarse evaluaciones cualitativas a fin de dar un panorama general de la participación de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وإلى أن تيسر نظم اﻹبلاغ القائمة بالبلدان تسجيل المساهمات المالية على نحو أفضل )انظر الفرع الرابع(، يمكن استخدام التقييمات النوعية ﻹعطاء انطباع عام عن مشاركة المنظمات غير الحكومية. |
c Estimaciones al 31 de enero de 2014 (véase la sección IV). Índice | UN | (ج) التقديرات في 31 كانون الثاني/يناير 2014 (انظر الفرع رابعا أدناه). |
c véase la sección IV. B del presente informe para más detalles sobre los gastos efectivos correspondientes a 2012-2013. | UN | (ج) للاطلاع على تفاصيل المصروفات الفعلية للفترة 2012-2013، انظر الفرع رابعا - باء من هذا التقرير. |
c) coordinar el apoyo financiero del mecanismo financiero con el procedente de otras fuentes (véase la sección IV); | UN | )ج( تنسيق الدعم المالي المقدم من خلال اﻵلية المالية مع الدعم المالي المقدم من مصادر أخرى )انظر الفرع رابعا(؛ |
El CAC ha proporcionado orientación sobre las obligaciones de sus comités permanentes y sobre la utilización de una red de administradores de tareas (véase la sección IV infra). | UN | وقدمت التوجيه بشأن مسؤوليات لجانها الدائمة وبشأن اتباع نهج للشبكات يستخدم مديري المهام )انظر الفرع رابعا أدناه(. |
El sector privado también ha emprendido por su cuenta varias importantes iniciativas (véase la sección IV infra). | UN | كما بدأت دوائر الصناعة عددا من المبادرات الهامة من جانبها )انظر الجزء الرابع أدناه(. |
12. Conjuntamente con la novena reunión del Comité, el Foro de Proveedores celebró su 13ª reunión, que tuvo lugar los días 9, 11 y 13 de noviembre de 2014 bajo la presidencia de China y los Estados Unidos (véase la sección IV del presente informe). | UN | 12- وعقد منتدى مقدِّمي الخدمات اجتماعه الثالث عشر في 9 و11 و13 تشرين الثاني/ نوفمبر 2014، بالتزامن مع الاجتماع التاسع للجنة الدولية، وشارك في رئاسته الصين والاتحاد الأوروبي (انظر الباب الرابع أدناه). |
Los servicios globales serán coordinados con la asistencia ofrecida a los padres y respetarán plenamente sus responsabilidades, así como sus circunstancias y necesidades (según lo previsto en los artículos 5 y 18 de la Convención; véase la sección IV supra). | UN | وتنسَّق الخدمات الشاملة بالإفادة من المساعدة المقدمة إلى الوالدين وتحُترم في هذه الخدمات تماماً مسؤوليات الوالدين وظروفهما واحتياجاتهما (على النحو المنصوص عليه في المادتين 5 و18 من الاتفاقية؛ انظر الفصل رابعاً أعلاه). |
Para más información, véase la sección IV.K de las directrices técnicas generales. | UN | ولمزيد من المعلومات، انظر الفرع رابعاً كاف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
Los Gobiernos del Chad y del Sudán han incumplido la plena aplicación de las disposiciones de la resolución 1672 (2006) del Consejo de Seguridad (véase la sección VI) y han infringido las disposiciones de las resoluciones 1556 (2004) y 1591 (2005) del Consejo de Seguridad (véase la sección IV). | UN | 215 - لم تنفذ حكومتا تشاد والسودان أحكام قرار مجلس الأمن 1672 (2006) (انظر الفرع السادس) تنفيذا كاملا، كما انتهكتا أحكام قراري المجلس 1556 (2004) و 1591 (2005) (انظر الفرع الرابع). |
El siguiente paso es la aplicación (véase la sección IV A, más adelante). | UN | أما الخطوة التالية فهي التنفيذ (انظر القسم الرابع - ألف أدناه). |