Arreglos en virtud de la carta de asignación (véase sección C del presente anexo para información adicional). | UN | بموجب ترتيبات طلبات التوريد. انظر الفرع جيم من هـــذا المرفـق للحصول على مزيد من المعلومات. |
También permitiría el examen de cuestiones relativas a la asistencia técnica y la cooperación internacional (véase sección I, recomendación 1). | UN | كما أن ذلك سيتيح النظر في المسائل المتصلة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي )انظر الفرع أولا التوصية ١(. |
iii) Señalar en la declaración y el programa de acción el objetivo que se procura alcanzar (véase sección 1.1); | UN | ' ٣ ' ذكر الهدف الذى ينبغى بلوغه فى اﻹعلان وفى برنامج العمل )انظر الفرع ١-١(؛ |
Todavía no se han promulgado las esperadas disposiciones subsidiarias para definir los términos de dicha ley (véase sección G infra). | UN | ولم يتم بعد سن التشريعات التفسيرية المرتقبة لتحديد المصطلحات الواردة في ذلك القانون )انظر الفرع زاي أدناه(. |
La conferencia sobre el liderazgo de las mujeres para el Desarrollo Sostenible (véase sección I supra) promovió el Segundo Objetivo, meta 2. | UN | عزز المؤتمر المعني بقيادة المرأة للتنمية المستدامة (انظر الجزء الأول آنفا) تحقيق الهدف2، الغاية1. |
iv) Introducir objetivos en el programa de acción (y, posiblemente, para ciertos aspectos, en la declaración; véase sección 1.1). | UN | ' ٤ ' تقديم الغايات فى برنامج العمل )وإذا أمكن بالنسبة لجوانب معينة فى اﻹعلان؛ انظر الفرع ١-١(. |
En la actualidad se han adoptado ciertas medidas especiales para acelerar el adelanto de la mujer (véase sección 2.3). | UN | وتتخذ إجراءات خاصة معينة لتعجيل النهوض بالمرأة )انظر الفرع ٢-٣(. |
64. El Representante Especial trata la situación de los bahaíes en otra sección del presente informe (véase sección VI, supra). | UN | ٤٦- ويتناول الممثل الخاص حالة البهائيين في جزء منفصل من هذا التقرير )انظر الفرع السادس أعلاه(. |
El Comité recomendó que el Consejo reconociera como entidad consultiva a 83 organizaciones no gubernamentales (véase sección I supra, proyecto de decisión I). | UN | ٢٠ - وأوصت اللجنة بأن يمنح المجلس المركز الاستشاري ﻟ ٨٣ منظمة غير حكومية )انظر الفرع ١ أعلاه، مشروع القرار اﻷول(. |
" a) Aerosoles inflamables (véase sección 31 del presente manual y disposición especial 63 del capítulo 3.3 de la Reglamentación modelo); " . | UN | " (أ) الأيروسولات اللهوبة (انظر الفرع 31 من هذا الدليل والحكم الخاص 63 من الفصل 3-3 من اللائحة التنظيمية النموذجية)؛ " |
El Gobierno reiteró asimismo su política en la cuestión del secuestro. (véase sección relativa al Japón, párrs. 166 a 173.) | UN | وأعادت الحكومة التأكيد على سياستها بشأن قضية الاختطاف. (انظر الفرع المتعلق باليابان، الفقرات 166-173). |
b) Documento técnico: Sinergia regional en el contexto del PMA (véase sección IV.A); | UN | (ب) ورقة تقنية: التآزر الإقليمي في سياق برامج العمل الوطنية للتكيف (انظر الفرع الرابع - ألف) |
f) Documento de trabajo 4: Lista de expertos (véase sección IV.B); | UN | (و) ورقة العمل 4: قائمة الخبراء (انظر الفرع الرابع - باء) |
h) Documento de trabajo 6: Estrategias de aplicación de los PNA (véase sección IV.D). | UN | (ح) ورقة العمل 6: استراتيجيات تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف (انظر الفرع الرابع - دال). |
véase sección III. | UN | انظر الفرع الثالث. |
véase sección II. | UN | انظر الفرع الثاني. |
En consecuencia, en el párrafo 1 del artículo 2 del reglamento del Comité se estipula que el Comité celebrará normalmente dos períodos ordinarios de sesiones cada año, y el Comité aprobó una recomendación a la Asamblea General al respecto, (véase sección I, recomendación 1). | UN | ولذا فإن الفقرة ١ من المادة ٢ من النظام الداخلي للجنة، بصيغتها المعتمدة، تقضي بأن " تعقد اللجنة عادة دورتين عاديتين سنويا " ، واعتمدت اللجنة توصية مقدمة الى الجمعية العامة بهذا الشأن، )انظر الفرع أولا، التوصية ١(. |
iv) Recordar la importancia de las inversiones sociales y del acceso de las personas más desposeídas a los medios de fomento económico (véase sección 1.2 b) iv); | UN | ' ٤ ' الاشارة إلى أهمية الاستثمارات الاجتماعية واستفادة السكان اﻷشد حرمانا من وسائل الدعم الاجتماعي )انظر الفرع ١-٢ )ب( ' ٤ ' ؛ |
Por lo general la población no está expuesta al metamidofos en el aire (véase sección 4.1.3). | UN | لا يتعرض الناس للميثاميدوفوس عادةً في الهواء (انظر الجزء 4-1-3). |
Por lo general la población no está expuesta al metamidofos en el aire (véase sección 4.1.3). | UN | لا يتعرض الناس للميثاميدوفوس عادةً في الهواء (انظر الجزء 4-1-3). |
En caso de respuesta negativa, se ruega presentar la certificación que se exige en virtud del párrafo 8 del artículo 3, - véase sección G del presente documento | UN | طرف: إذا كانت الإجابة بلا، تُقدَّم شهادة وفق ما هو مطلوب بموجب الفقرة 8 من المادة 3 - أنظر الفرع زاي أدناه |