ويكيبيديا

    "vídeos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفيديو
        
    • فيديو
        
    • الفيديوهات
        
    • بالفيديو
        
    • الأشرطة
        
    • المقاطع
        
    • والفيديو
        
    • فيديوهات
        
    • اللقطات
        
    • للفيديو
        
    • الأفلام
        
    • أشرطة التصوير
        
    • المرئية
        
    • الفيديوية
        
    • الفيدوهات
        
    En los vídeos y fotografías se observa que ninguno de los participantes portaba armas. UN ولم تلحظ في أي من أشرطة الفيديو أو الصور الفوتوغرافية أي أسلحة.
    Estos vídeos serán utilizados para dar apoyo a las operaciones de concienciación. UN وستسخدم شرائط الفيديو هذه للمساعدة في خلق الوعي لدى المتلقي.
    Órgano de Calificación de Películas y vídeos UN هيئة وسم الأفلام السينمائية وأفلام الفيديو
    Incluye una bibliografía anotada, un manual del maestro, vídeos y un material de enseñanza. UN ويشتمل هذا المشروع على ببليوغرافيا مشروحة ودليل للمعلم وشريط فيديو ومحفظة للمعلمين.
    En los centros especializados de estudio independiente pueden obtenerse manuales y vídeos sobre planificación de las perspectivas de carrera. UN وهناك مكتبات للاطلاع تتوافر فيها كتب وأشرطة فيديو متعلقة بالتخطيط الوظيفي تتناول قضايا الحياة الوظيفية وتطويرها.
    - No, es solo que he estado viendo los vídeos, y parece que es un reto bastante físico. Open Subtitles لا انة فقط , انا كنت اشاهد الفيديوهات , وبدا الامر بدنياً جداً , تحدياً
    En 2003, recibieron capacitación en técnicas de producción y difusión de vídeos y programas de radio 20 grupos juveniles, con un total de 400 miembros. UN وتم في عام 2003 تدريب 20 مجموعة من الشباب بلغ عددهم 400 شخص على تقنيات إنتاج وإذاعة البرامج الإذاعية وبرامج الفيديو.
    Las publicaciones y los vídeos producidos en 2002 llegaron a miles de personas. UN وصلت المنشورات وأشرطة الفيديو المنتجة في عام 2002 إلى آلاف الناس.
    También preguntó cual sería el total del espacio de almacenamiento necesario, incluidos los vídeos digitales. UN وتساءل عن الحيز الإجمالي اللازم لهذه النصوص، بما في ذلك أشرطة الفيديو الرقمية.
    Los vídeos también se han mostrado por televisión en Monrovia y Freetown. UN وتم عرض مقاطع الفيديو أيضا في التليفزيون في منروفيا وفريتاون.
    Según las estadísticas disponibles a finales de 2013, esos vídeos por sí solos habían sido vistos más de 250.000 veces. UN ووفقا للإحصاءات المتاحة في نهاية عام 2013، سجلت مقاطع الفيديو تلك، وحدها، أكثر من 000 250 مشاهدة.
    El primero de ellos es el diluvio de vídeos que producen los robots. TED وأولها هو الكم الكبير من الفيديو الذي تنتجه طائرات بلا طيار
    Mira, Viv, creo que es genial que Harley tenga este éxito, pero por qué Charles te está enviado todas estas fotos y vídeos ahora mismo? Open Subtitles أنظري فيف أعتقد بأنه رائع بأن هارلي قام بالضربة ولكن لماذا تشارلز يرسل لك كل هذه الصور و الفيديو الآن ؟
    Miré uno de esos vídeos y decidí comer un tazón de tentáculos. Open Subtitles كنت أشاهد هذا الفيديو بعدما تناولت وعاء من أطراف الحبّار.
    Se produjeron vídeos para la FAO sobre la mujer en la agricultura. UN وأنتجت أشرطة فيديو عن المرأة في الزراعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة.
    vídeos sobre cuestiones de derechos humanos y humanitarias producidos y difundidos a nivel nacional a través de 33 cadenas locales de televisión UN أشرطة فيديو عن حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية أنتجت وعرضت من خلال 33 محطة تلفزيون محلية في جميع أنحاء البلد
    El canal de las Naciones Unidas en YouTube ya ha registrado más de 2,5 millones de reproducciones de vídeos y cuenta con más de 10.000 suscriptores. UN وسجلت قناة تليفزيون الأمم المتحدة على اليوتيوب حتى الآن ما يربو على 2.5 مليون مشهد فيديو ولديها أكثر من 000 10 مشترك.
    En el canal de las Naciones Unidas hay más de 2.100 vídeos disponibles, y se añaden contenidos a diario. UN ويوجد حاليا أكثر من 100 2 فيديو على قناة الأمم المتحدة، مع إضافة محتوى جديد يوميا.
    Se han colocado en el canal de las Naciones Unidas más de 2.400 vídeos, y el contenido se actualiza diariamente. UN وأتيح ما يزيد على 400 2 شريط فيديو على قناة الأمم المتحدة التي تشهد تحديثا يوميا لمضمونها.
    A esto le siguió una lluvia de falsos vídeos porno protagonizados por las celebridades favoritas de las personas. TED وما تلا ذلك كان سلسلة كبيرة من الفيديوهات الإباحية المُزيفة تضُم أشهر النساء المُفضّلات لدى الناس.
    Se han publicado más de 20 carpetas y folletos de información, anuncios en vídeos y material de promoción de otra índole. UN وقد نُشر ما يربو على 20 ملفا وكراسة للمعلومات، وإعلانات بالفيديو ومواد ترويجية أخرى.
    Estos vídeos se proyectaron también en otros centros. UN وعَرَضَ هذه الأشرطة عدد من مراكز الإعلام الأخرى.
    Sabía que irías demasiado lejos y esos vídeos volverían a por nosotros. Open Subtitles عرفت بأنك ستتجاوز حدود المنطق و ستعود هذه المقاطع لتلدغنا
    Además, en la Sede se organizaron 83 sesiones informativas y 9 proyecciones especiales de filmes y vídeos sobre cuestiones de derechos humanos. UN كما عقدت في المقر ٨٣ جلسة إعلامية وتسعة عروض خاصة باﻷفلام السينمائية والفيديو عن مسائل حقوق اﻹنسان.
    Disfrutas viendo vídeos de gatos en línea. Open Subtitles تستمتع بمشاهدة فيديوهات القطط على الانترنت
    He recogido todos los vídeos que he podido encontrar de él en esta ruta. Open Subtitles سحبت كلّ اللقطات التي أمكنني إيجادها على طول طريقه.
    Una campaña de vídeos del ACNUR, en que se muestra a los refugiados imágenes documentales de sus comunidades de origen, ha contribuido a disipar los temores e incrementar las tasas de repatriación. UN وأسهمت حملة للفيديو اضطلعت بها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأتاحت للاجئين صورا وثائقية عن مجتمعاتهم المحلية اﻷصلية في تبديد المخاوف وزيادة معدلات العودة.
    i) Realizar operaciones de reconocimiento con equipo fotográfico, por ejemplo vídeos y cámaras reflex de una lente; UN `1 ' القيام بعمليات الإشراف بواسطة المعدات الفوتوغرافية، مثلا: أشرطة التصوير التلفزيوني وآلات التصوير العاكسة ذات العدسة الواحدة؛
    En los centros de enseñanza primaria se muestran vídeos que suplementan el manual docente Prevención de la trata de personas. UN وعُرضت في مدارس التعليم العام الأشرطة المرئية الملحقة بالدليل التعليمي المعنون منع الاتجار بالأطفال.
    Los usuarios acceden a páginas de noticias y otras páginas web, descargan archivos de audio y fotografías y ven vídeos. UN ويطالع المستخدمون الأخبار وغيرها من صفحات الشبكة ويقومون بتنزيل المواد السمعية والصور ويشاهدون الأشرطة الفيديوية.
    ¿Todos estos vídeos estuvieron en IPad de Raber todo el tiempo? Open Subtitles كل هذه الفيدوهات كانوا على الآي باد الخاص برايبر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد