Sí, hay gente que te debe dinero, pero nadie va a pagar. | Open Subtitles | نعم، هناك ناس الذين ندينهم بمال، لكن لا أحد سيدفع |
Y encima, soy yo quién va a pagar la vajilla rota. | Open Subtitles | ناهيك عن سؤال من سيدفع قيمة الأواني المكسورة |
Llevo un hotel, no un manicomio. ¿Quién va a pagar la puerta? | Open Subtitles | انا ادير فندقا و ليس مستشفى للمجانين , من سيدفع ثمنا للباب و القفل ؟ |
En cambio piensas de dónde vas a sacar tu siguiente comida y cómo tu familia va a pagar el alquiler del mes. | TED | بدلًا من ذلك تفكر كيف ستؤمّن وجبتك التالية وكيف ستدفع عائلتك إيجار هذا الشهر. |
Así que digamos que me va a pagar... porque le conviene pagarme. | Open Subtitles | لنقل أنك ستدفع لى لأنه من مصلحتك أن تفعل |
La embajada debe facilitar una garantía oficial de que se va a pagar dicho salario. | UN | وتلتزم السفارة بتقديم تأكيد رسمي بأن هذا الأجر سوف يدفع. |
Nunca debí prestarle dinero al barbero. No va a pagar. | Open Subtitles | ما كان على أن اوافق ذلك الحلاق فهو لن يدفع لى مآلى |
Se cayó la cerveza cuando el coche chocó conmigo. ¿Quién va a pagar la tintorería? | Open Subtitles | لقد إنسكبت الجعة عندما إصتدمت السيارة علىّ .من سيدفع لى فاتورة التنظيف؟ |
¿Quién va a pagar por eso?" - "¿Esto también es un préstamo?" - "¡Olvídalo!" | Open Subtitles | لقد فقأت عين أحد رجالي، فمن سيدفع التكاليف الطبية لهذا ؟ |
Me va a pagar. Va a pagarme 500 dólares. | Open Subtitles | أعني, سيدفع لي للقيام بها, سيدفع لي تقريباً 500 دولار. |
Lo qué digo es qué ¿quién en su sano juicio va a pagar por entrar en un asqueroso autobús? | Open Subtitles | ما أود قوله هو من العاقل الذي سيدفع مالا لدخول حافلة قديمة؟ |
Un día, el Hombre Araña me la va a pagar. | Open Subtitles | في يوم من الأيّام , الرجل العنكبوت سيدفع الثمن. |
Quien va a pagar los daños a mi taxi. Y cuando me lo devolverán. | Open Subtitles | إلى أن شخص ما يخبرني من سيدفع أضرار سيارتي ومتى سأستعيدها |
Frommer me va a pagar por ver todos los museos y catedrales de Europa. | Open Subtitles | فورمر سيدفع لى كى أرى كل متحفوكتدرائيةفى أوروبا. |
¿El FBl me va a pagar las clases de surf? | Open Subtitles | أتحاول أن تخبرني أن المباحث الفيدرالية ستدفع لي لأتعلّم التزلّج |
Esto me lo va a pagar. La aplastaré como a este trasto. | Open Subtitles | ستدفع الثمن ، سأحطمها مثلما أحطم هذا العامود |
Dicen que la abuela real una fortuna va a pagar | Open Subtitles | يقُولون أن جدتها الملكة ستدفع مكافأة ملكية |
Sé muy bien, que todo el que te toque va a pagar con su vida. | Open Subtitles | وأنا أعلم جيدا؛ أن من يمسك سوف يدفع حياته |
Mira, no sé lo que esperas pero nadie va a pagar nada por nosotros... no valemos nada. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما تتوقّع لكن لا أحد سوف يدفع أيّ شئ لنا. نحن لا نساوي شيء |
Nadie va a pagar un dólar por beber agua de tu manguera, así que... | Open Subtitles | لن يدفع أحد دولاراً ليشرب الماء من خرطومك |
Disculpe, señora. ¿Va a pagar eso? | Open Subtitles | عذراً سيدتي، هل ستدفعين ثمن هذه؟ |
Nadie va a pagar por él. Voy a dejar la pipa. | Open Subtitles | ليس على أحد أن يدفع لذلك، شارلي أنا سأقلع عنه |
Bob está en la ducha y va a pagar por no gustarle mi guiso de pollo. | Open Subtitles | وهو على وشك دفع ثمن عدم اعجابه بفطيرة الدجاج خاصتي |
Golly. ¿Quién va a pagar esto? | Open Subtitles | يا الهي من يدفع ثمنها ؟ |
Y va a pagar a esa mujer? | Open Subtitles | و سيقوم بالدفع للعازفة الجديدة |
Y ahora está diciendo que no es va a pagar por los daños. | Open Subtitles | والآن هو يَقُولُ بأنّه لَيسَ سَيَدْفعُ ثمن الأضرارَ. |