No tardaré mucho en ducharme. Todo va a salir bien, ya lo verás. | Open Subtitles | سنسوى الأمر بمجرد أن أنتهى كل شئ سيكون على ما يرام |
Ya que estás aquí, seguro que todo irá bien y tu padre va a salir de esta como si nada. | Open Subtitles | بينما أنت عندي أنا متأكّدة بأنّ كل شي سيكون على ما يرام ووالدك سوف ينجو ويكون بخير |
Creo que él... Él confía en que todo va a salir bien. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يثق أنّ كلّ شيء سيكون على ما يرام |
va a salir de la cárcel, así que no puedo quedarme aquí más. | Open Subtitles | سيخرج من السجن , لذا لا أستطيع أن ابقي بعد الآن |
va a salir el público, católicos y protestantes. | Open Subtitles | سوف يخرج الناس الآن سويا الكاثوليك والبروتستانت |
No contestes el teléfono. Todo va a salir bien. | Open Subtitles | فقط لا تردِ على التليفون كل شيء سيصبح على ما يرام |
Todo va a salir bien. Estaré bien, y tú también. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يرام سأكون أنا وأنتم بخير |
Les dejé un mensaje. va a salir todo bien. | Open Subtitles | لقد تركت لهم رسالة كل شىء سيكون على ما يرام |
Gracias. Va a llegar. Todo va a salir bien. | Open Subtitles | عزيزتى سوف يأتى الان كل شىء سيكون على ما يرام |
- Todo va a salir bien. | Open Subtitles | كلّ شيء سيكون على ما يرام. ليس كل شيء بخير. |
No, cariño, no digas eso. Todo va a salir bien. | Open Subtitles | كلا يا عزيزتى ، لا تقولى هذا كل شىء سيكون على ما يرام |
Debemos resistir Todo va a salir bien | Open Subtitles | فقط يجب أن نكون متماسكين جيداً .. وكل شيء سيكون على ما يرام |
No hay necesidad de quemar la ciudad! El hombre que desea va a salir nunca. | Open Subtitles | لا داعى لإشعال الحريق الرجل الذى تريده سيخرج |
Ahora puede ser que entre al rodeo, pero eso no significa que va a salir. | Open Subtitles | ربما سيذهب إلى المنافسة , ولكن هذا لا يعني أنه سيخرج |
- Así la próxima persona que quiera entrar a mi cuarto sin invitación, va a salir caminando sobre sangre. | Open Subtitles | هيا يا عزيزتي لذا عندما يحاول شخص أخر أن يدخل لغرفة نومي بدون إذن سيخرج جذلاً مدمية |
Todo lo que no esté clavado al suelo, va a salir disparado por esa puerta. | Open Subtitles | أي شيء غير مسمر هنا سوف يخرج مباشرة خارج ذلك الباب هناك |
Estoy tratando de aliviarlo, diciéndole que no se preocupe... que todo va a salir bien, que yo me ocuparé de él. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أخفف عنه و أقول له ألا يقلق و أن كل شيء سيصبح على ما يرام و أنني سأعتني به |
¿Y con quién va a salir Didi que necesita un día entero para prepararse? | Open Subtitles | ومن هو الذي ستخرج معه ديدي و ستَحتاجُ يوم كامل للإِسْتِعْداد له |
Nadie, y quiero decir nadie va a salir de este planeta vivo a menos que yo lo pare. | Open Subtitles | ولا أحد وأنا أعنى أنه لن يخرج أحد من هذا الكوكب إذا لم أوقف هذا |
¿Está bien? Solo relájate, controla tus glándulas, todo va a salir bien. | Open Subtitles | حسناً, أسترخ فحسب وتحكم في غددك كل شيء سيكون علي ما يرام |
Está bien, y así... Así va a salir todo bien, ¿no? | Open Subtitles | .. حسناً ، وحينها وحينها ستكون الأمور على ما يرام ، صحيح؟ |
Todo va a salir bien. | Open Subtitles | .ُكلّ شيء سَيصْبَحُ على ما يرام .اعلم ذلك |
Me vendría bien un tema de "todo va a salir bien" en este momento. | Open Subtitles | كنت أود أن أقول إن الأمور ستكون على ما يرام الآن تقريباً |
Todo va a salir bien, cariño. | Open Subtitles | ومن سيصبح كل الحق، والعسل. |
Todo va a salir bien... para nosotros. | Open Subtitles | كل شيء يسير على ما يرام,بالنسبة لنا. |
Todo va a salir bien. | Open Subtitles | أنتِ بخير لا عليكِ سيكون الأمر على ما يرام |
Si cortas el cable , va a salir. | Open Subtitles | اذا قمنا بقطع سلك القمر الصناعى سوف تخرج بالتاكيد |
El público necesita sentirse seguro si va a salir y votar mañana. | Open Subtitles | يحتاج الشعب أن يشعر بالامان إن كانوا سيخرجون ليصوتوا غداً |