Toda vacante que se declare de conformidad con el artículo 13 del presente reglamento se llenará conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Pacto. | UN | كل مقعد يُعلن شغوره وفقا للمادة ٣١ من هذا النظام، يجب التصرف في شأنه وفقا للمادة ٤٣ من العهد. |
Toda vacante que se declare de conformidad con el artículo 13 del presente reglamento se llenará conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Pacto. | UN | كل مقعد يُعلن شغوره وفقا للمادة ٣١ من هذا النظام، يجب التصرف في شأنه وفقا للمادة ٤٣ من العهد. |
Toda vacante que se declare de conformidad con el artículo 13 del presente reglamento se llenará conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Pacto. | UN | كل مقعد يُعلن شغوره وفقا للمادة 13 من هذا النظام، يجب التصرف في شأنه وفقا للمادة 34 من العهد. |
3. Toda vacante que se produzca se cubrirá en la forma prescrita para el nombramiento inicial. | UN | ٣- يجري ملء أي منصب شاغر بالطريقة المحددة في بداية التعيين. |
3. Toda vacante que se produzca se cubrirá en la forma prescrita para el nombramiento inicial. | UN | ٣- يجري ملء أي منصب شاغر بالطريقة المحددة فيما يتعلق بالتعيين اﻷولي. |
En su 44ª sesión plenaria, el Consejo de Administración, por recomendación del Secretario General, nombró al Sr. Rafael Rivas-Posada Comisionado para el Grupo que se ocupa de las reclamaciones de la categoría " A " , para llenar la vacante que se produjo al fallecer el Sr. José María Ruda. | UN | وقـد عيـن مجلـس اﻹدارة، فـي جلسته العامـة ٤٤، بنـاء علـى توصيـة اﻷميـن العام، السيد رافائيل ريفاس - بوسادا مفوضا في الفريق المختص بالمطالبات من الفئة ألف، وذلك في المنصب الذي أصبح شاغرا بوفاة السيد خوسيه ماريا رودا. |
El Consejo eligió al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, para llenar la vacante que se produciría como resultado de la renuncia de Irlanda, por un período que comenzaría el 1° de enero de 2009 y terminaría el 31 de diciembre de 2009. | UN | انتخب المجلس المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لفترة تبـدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 وتنتهـي في 31 كانون الأول/ديسمبـر 2009 لملء شاغر سوف ينجم عن استقالة آيرلندا. |
Toda vacante que se declare de conformidad con el artículo 13 del presente reglamento se llenará conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Pacto. | UN | كل مقعد يُعلن شغوره وفقا للمادة 13 من هذا النظام، يجب التصرف في شأنه وفقا للمادة 34 من العهد. |
Toda vacante que se declare de conformidad con el artículo 13 del presente reglamento se llenará conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Pacto. | UN | كل مقعد يُعلن شغوره وفقا للمادة 13 من هذا النظام، يجب التصرف في شأنه وفقا للمادة 34 من العهد. |
Toda vacante que se declare de conformidad con el artículo 13 del presente reglamento se llenará conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Pacto. | UN | كل مقعد يُعلن شغوره وفقا للمادة 13 من هذا النظام، يجب التصرف في شأنه وفقاً للمادة 34 من العهد. |
Toda vacante que se declare de conformidad con el artículo 13 del presente reglamento se llenará conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Pacto. Artículo 15 | UN | كل مقعد يُعلن شغوره وفقا للمادة 13 من هذا النظام، يجب التصرف في شأنه وفقاً للمادة 34 من العهد. |
Toda vacante que se declare de conformidad con el artículo 13 del presente reglamento se llenará conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Pacto. | UN | كل مقعد يُعلن شغوره وفقا للمادة 13 من هذا النظام، يجب التصرف في شأنه وفقاً للمادة 34 من العهد. |
Toda vacante que se declare de conformidad con el artículo 13 del presente reglamento se llenará conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Pacto. | UN | كل مقعد يُعلن شغوره وفقا للمادة 13 من هذا النظام، يجب التصرف في شأنه وفقاً للمادة 34 من العهد. |
Toda vacante que se declare de conformidad con el artículo 13 del presente reglamento se llenará conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Pacto. | UN | كل مقعد يُعلن شغوره وفقاً للمادة 13 من هذا النظام، يجب التصرف في شأنه وفقاً للمادة 34 من العهد. |
3. Toda vacante que se produzca se cubrirá en la forma prescrita para el nombramiento inicial. | UN | 3- يجري ملء أي منصب شاغر بالطريقة المحددة فيما يتعلق بالتعيين الأولي. |
3. Toda vacante que se produzca se cubrirá en la forma prescrita para el nombramiento inicial. | UN | 3- يجري ملء أي منصب شاغر بالطريقة المحددة فيما يتعلق بالتعيين الأولي. |
3. Toda vacante que se produzca se cubrirá en la forma prescrita para el nombramiento inicial. | UN | 3- يتم ملء أي منصب شاغر بالطريقة المحددة فيما يتعلق بالتعيين الأولي. |
4. Toda vacante que se produzca se cubrirá en la forma prescrita para el nombramiento inicial. | UN | 4 - يجري ملء أي منصب شاغر بالطريقة المحددة في بداية التعيين. |
3. Toda vacante que se produzca se cubrirá en la forma prescrita para el nombramiento inicial. | UN | 3- يجري ملء أي منصب شاغر بالطريقة المحددة فيما يتعلق بالتعيين الأولي. |
En nombre del Secretario General tengo el honor de transmitirle el nombramiento del Sr. Rafael Rivas-Posada, de Colombia, como candidato para llenar la vacante que se produjo en el Grupo de Comisionados que se encargan de las reclamaciones de la categoría " A " al fallecer el Sr. José María Ruda. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم، بالنيابة عن اﻷمين العام، ترشيح السيد رافائيل ريفاس - بوسادا، وهو من كولومبيا لشغل المنصب الذي أصبح شاغرا بوفاة السيد خوسيه ماريا رودا، في فريق المفوضين المختص بالمطالبات من الفئة ألف. |
El Consejo eligió al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para llenar la vacante que se produciría como resultado de la renuncia de Irlanda por un período que comienza el 1º de enero de 2009 y termina el 31 de diciembre de 2009. | UN | انتخب المجلس المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لفترة تبـدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 وتنتهـي في 31 كانون الأول/ديسمبـر 2009، لملء شاغر سوف ينجم عن استقالة أيرلندا. |