Entre el Director Administrativo de la ONUG y el Servicio de valija hay seis categorías profesionales y cuatro funcionarios de supervisión. | UN | وتوجد بين مدير إدارة مكتب الأمم المتحدة بجنيف ووحدة خدمات الحقيبة 6 درجات من الوظائف و4 مستويات إشرافية. |
Servicios de reenvío y de valija diplomática | UN | إعادة إرسال المواد البريدية وخدمات الحقيبة |
:: Recoger, distribuir y registrar el correo oficial y la valija diplomática | UN | :: جمع وتوزيع وتسجيل البريد الرسمي والبنود المرسلة بواسطة الحقيبة |
Dos personas, se van juntas y empacan en una sola valija eso significa algo, ¿cierto? | Open Subtitles | شخصان يذهبان بعيداً مع بعض ويأخذان حقيبة واحدة هذا يعني شيئاً، أليس كذلك؟ |
Número de sacos de correspondencia recibidos y expedidos por valija diplomática | UN | عمليات البريــد عدد حقائب البريد الواردة والصادرة |
Gastos de télex, teléfono, valija, franqueo y otros gastos de alquiler comercial | UN | انمارسات رسوم التلكس والهاتف والحقيبة والبريد وغيرها من رسوم الاستئجار |
:: Recoger, distribuir y registrar el correo oficial y la valija diplomática | UN | :: جمع وتوزيع وتسجيل البريد الرسمي والبنود المرسلة بواسطة الحقيبة |
valija diplomática a Nueva York y Ginebra | UN | إرسال الحقيبة الدبلوماسية إلى نيويورك وجنيف |
Su Majestad, la valija Diplomática ha llegado... | Open Subtitles | جلالة الملكة .. وصلت الحقيبة الدبلوماسية |
Lo que significa que la valija fue enviada con esa linea aérea. | Open Subtitles | ما يعني أنّ الحقيبة قد سُلمت على تلك الخطوط الجويّة. |
Las estimaciones por este concepto incluyen los gastos de teléfono, telegrama, servicios de valija y correo. | UN | يشمل الاعتماد تكاليف الهاتف والبرقيات وخدمات الحقيبة ورسوم البريد. |
Estos registros abarcaron la valija diplomática del Organismo, y en alguna oportunidad también se registraron las pertenencias de los funcionarios, incluidos los de contratación internacional. | UN | وامتدت إجراءات التفتيش لتشمل الحقيبة الديبلوماسية للوكالة. وجرى أيضا في بعض المناسبات تفتيش اﻷمتعة الشخصية للموظفين، بما فيها امتعة الموظفين الدوليين. |
En virtud de un arreglo vigente con la Corte Internacional de Justicia, se proporciona servicios de valija diplomática al Tribunal sin cargo adicional para la Organización. | UN | وبموجب ترتيب قائم مع محكمة العدل الدولية، تقدم خدمات الحقيبة الى المحكمة دون تحمل المنظمة أي رسوم إضافية. |
Los gastos de valija, télex y de otra índole ascenderán a 46.200 dólares. | UN | كما رصدت اعتمادات لتكاليف استخدام الحقيبة البريدية والتلكس وغير ذلك من المصاريف بتكلفة تقدر بحوالي ٢٠٠ ٤٦ دولار. |
v) Estatuto del Correo Diplomático y de la valija Diplomática no Acompañada por un Correo Diplomático, 1989. | UN | ' ٥ ' مركـز حامــل الحقيبــة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل لها، ٩٨٩١؛ |
Se está probando un sistema de código de barras para mejorar la facturación y el seguimiento, así como para facilitar el pesaje de las piezas enviadas por valija diplomática. | UN | يجري حاليا اختبار الشريط الكودي وإدخال العمل به لتحسين إصدار الفواتير واقتفاء أثر رسائل الحقيبة وتسهيل وزنها. |
Fue encontrado en una valija... diplomática panameña que creemos que llevaba algún... género ilegal. | Open Subtitles | وجد هذا في كيس حقيبة دبلوماسية نعتقد أنها تحتوي مواد غير مشروعة |
Cargamos la valija de Gary y dejamos su auto en el aeropuerto. | Open Subtitles | نرمي حقيبة غاري، نقود سيارته إلى بوربانك ونتركها عند المطار |
Número de piezas: valija diplomática, carga y equipaje | UN | عدد القطع: حقائب دبلوماسية، بضائع، أمتعة |
inventario de bienes y correo y valija | UN | كاتب لمراقبة الممتلكات والمخزونات والبريد والحقيبة |
La partida incluye los gastos de flete de la valija diplomática. | UN | ويشمل الاعتماد تكاليف شحن الحقائب الدبلوماسية. |
Con ello se ahorra tiempo y recursos, ya que los documentos ya no se envían por valija a o desde Viena. | UN | والأمر الذي يؤدي إلى توفير الوقت والموارد، نظرا إلى أن الوثائق لم تعد ترسل بالحقيبة من وإلى فيينا. |
Es una valija diplomática protegida bajo el artículo 27 de la Convención de Viena. | Open Subtitles | انها حقيبه دبلوماسيه المحميه تحت الماده 27 من اتفاقية فينا |
Pasa las drogas de contrabando él mismo en una valija diplomática. De esta forma, nadie puede rastrearlas. | Open Subtitles | إنه يهرب المخدرات بنفسه فى شنطة دبلوماسية حتى لا يستطيع أحد تفتيشها |
Pero vivir siempre con una valija lista es mejor que morir. | Open Subtitles | لكن العيش تنقلاً بحقيبة سفر أفضل من الموت، |
:: Preselección y tramitación del correo entrante y saliente y de las entregas de la valija diplomática para el DOMP, el DAAT y todas las misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: فحص البريد الوارد والصادر والحقائب وتسليمها إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وجميع بعثات حفظ السلام |
:: Entrega de correspondencia y valija diplomática | UN | :: تسليم الرسائل البريدية والحقائب الواردة |
Se pone así ni bien saco mi valija. | Open Subtitles | يَحْصلُ على هذا الطريقِ حينما أُظهرُ حقيبتَي. |
El personal que llevaba la valija decidió regresar a la Faja de Gaza antes que permitir la inspección. | UN | غير أن الموظف الحامل للحقيبة عاد إلى قطاع غزة بدلا من الخضوع إلى هذا الفحص. |