"valija" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحقيبة
        
    • حقيبة
        
    • حقائب
        
    • والحقيبة
        
    • الحقائب
        
    • بالحقيبة
        
    • حقيبه
        
    • شنطة
        
    • بحقيبة
        
    • والصادر
        
    • والحقائب
        
    • حقيبتَي
        
    • للحقيبة
        
    Entre el Director Administrativo de la ONUG y el Servicio de valija hay seis categorías profesionales y cuatro funcionarios de supervisión. UN وتوجد بين مدير إدارة مكتب الأمم المتحدة بجنيف ووحدة خدمات الحقيبة 6 درجات من الوظائف و4 مستويات إشرافية.
    Servicios de reenvío y de valija diplomática UN إعادة إرسال المواد البريدية وخدمات الحقيبة
    :: Recoger, distribuir y registrar el correo oficial y la valija diplomática UN :: جمع وتوزيع وتسجيل البريد الرسمي والبنود المرسلة بواسطة الحقيبة
    Dos personas, se van juntas y empacan en una sola valija eso significa algo, ¿cierto? Open Subtitles شخصان يذهبان بعيداً مع بعض ويأخذان حقيبة واحدة هذا يعني شيئاً، أليس كذلك؟
    Número de sacos de correspondencia recibidos y expedidos por valija diplomática UN عمليات البريــد عدد حقائب البريد الواردة والصادرة
    Gastos de télex, teléfono, valija, franqueo y otros gastos de alquiler comercial UN انمارسات رسوم التلكس والهاتف والحقيبة والبريد وغيرها من رسوم الاستئجار
    :: Recoger, distribuir y registrar el correo oficial y la valija diplomática UN :: جمع وتوزيع وتسجيل البريد الرسمي والبنود المرسلة بواسطة الحقيبة
    valija diplomática a Nueva York y Ginebra UN إرسال الحقيبة الدبلوماسية إلى نيويورك وجنيف
    Su Majestad, la valija Diplomática ha llegado... Open Subtitles جلالة الملكة .. وصلت الحقيبة الدبلوماسية
    Lo que significa que la valija fue enviada con esa linea aérea. Open Subtitles ما يعني أنّ الحقيبة قد سُلمت على تلك الخطوط الجويّة.
    Las estimaciones por este concepto incluyen los gastos de teléfono, telegrama, servicios de valija y correo. UN يشمل الاعتماد تكاليف الهاتف والبرقيات وخدمات الحقيبة ورسوم البريد.
    Estos registros abarcaron la valija diplomática del Organismo, y en alguna oportunidad también se registraron las pertenencias de los funcionarios, incluidos los de contratación internacional. UN وامتدت إجراءات التفتيش لتشمل الحقيبة الديبلوماسية للوكالة. وجرى أيضا في بعض المناسبات تفتيش اﻷمتعة الشخصية للموظفين، بما فيها امتعة الموظفين الدوليين.
    En virtud de un arreglo vigente con la Corte Internacional de Justicia, se proporciona servicios de valija diplomática al Tribunal sin cargo adicional para la Organización. UN وبموجب ترتيب قائم مع محكمة العدل الدولية، تقدم خدمات الحقيبة الى المحكمة دون تحمل المنظمة أي رسوم إضافية.
    Los gastos de valija, télex y de otra índole ascenderán a 46.200 dólares. UN كما رصدت اعتمادات لتكاليف استخدام الحقيبة البريدية والتلكس وغير ذلك من المصاريف بتكلفة تقدر بحوالي ٢٠٠ ٤٦ دولار.
    v) Estatuto del Correo Diplomático y de la valija Diplomática no Acompañada por un Correo Diplomático, 1989. UN ' ٥ ' مركـز حامــل الحقيبــة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل لها، ٩٨٩١؛
    Se está probando un sistema de código de barras para mejorar la facturación y el seguimiento, así como para facilitar el pesaje de las piezas enviadas por valija diplomática. UN يجري حاليا اختبار الشريط الكودي وإدخال العمل به لتحسين إصدار الفواتير واقتفاء أثر رسائل الحقيبة وتسهيل وزنها.
    Fue encontrado en una valija... diplomática panameña que creemos que llevaba algún... género ilegal. Open Subtitles وجد هذا في كيس حقيبة دبلوماسية نعتقد أنها تحتوي مواد غير مشروعة
    Cargamos la valija de Gary y dejamos su auto en el aeropuerto. Open Subtitles نرمي حقيبة غاري، نقود سيارته إلى بوربانك ونتركها عند المطار
    Número de piezas: valija diplomática, carga y equipaje UN عدد القطع: حقائب دبلوماسية، بضائع، أمتعة
    inventario de bienes y correo y valija UN كاتب لمراقبة الممتلكات والمخزونات والبريد والحقيبة
    La partida incluye los gastos de flete de la valija diplomática. UN ويشمل الاعتماد تكاليف شحن الحقائب الدبلوماسية.
    Con ello se ahorra tiempo y recursos, ya que los documentos ya no se envían por valija a o desde Viena. UN والأمر الذي يؤدي إلى توفير الوقت والموارد، نظرا إلى أن الوثائق لم تعد ترسل بالحقيبة من وإلى فيينا.
    Es una valija diplomática protegida bajo el artículo 27 de la Convención de Viena. Open Subtitles انها حقيبه دبلوماسيه المحميه تحت الماده 27 من اتفاقية فينا
    Pasa las drogas de contrabando él mismo en una valija diplomática. De esta forma, nadie puede rastrearlas. Open Subtitles إنه يهرب المخدرات بنفسه فى شنطة دبلوماسية حتى لا يستطيع أحد تفتيشها
    Pero vivir siempre con una valija lista es mejor que morir. Open Subtitles لكن العيش تنقلاً بحقيبة سفر أفضل من الموت،
    :: Preselección y tramitación del correo entrante y saliente y de las entregas de la valija diplomática para el DOMP, el DAAT y todas las misiones de mantenimiento de la paz UN :: فحص البريد الوارد والصادر والحقائب وتسليمها إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وجميع بعثات حفظ السلام
    :: Entrega de correspondencia y valija diplomática UN :: تسليم الرسائل البريدية والحقائب الواردة
    Se pone así ni bien saco mi valija. Open Subtitles يَحْصلُ على هذا الطريقِ حينما أُظهرُ حقيبتَي.
    El personal que llevaba la valija decidió regresar a la Faja de Gaza antes que permitir la inspección. UN غير أن الموظف الحامل للحقيبة عاد إلى قطاع غزة بدلا من الخضوع إلى هذا الفحص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more