ويكيبيديا

    "valoración de los bienes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقدير قيمة السلع
        
    • تقدير قيمة الموجودات
        
    • تقييم الأصول
        
    • تقييم السلع
        
    • تقييم الممتلكات
        
    • تقدير قيمة الأصول
        
    • بتقييم السلع
        
    • تحديد قيمة المعدات
        
    v) valoración de los bienes y servicios forestales; UN ' ٥ ' تقدير قيمة السلع والخدمات الحرجية؛
    valoración de los bienes y servicios forestales UN تقدير قيمة السلع والخدمات الحرجية:
    A. valoración de los bienes y servicios forestales .... 6 - 21 4 UN ألف - تقدير قيمة السلع والخدمات الحرجية باء -
    valoración de los bienes gravados en procedimientos de reorganización UN تقدير قيمة الموجودات المرهونة في إجراءات إعادة التنظيم
    Una mejor valoración de los bienes naturales ofrece mayores oportunidades de crear capacidad y fortalecer los sistemas nacionales de ordenación del medio ambiente. UN يتيح تقييم الأصول الطبيعية تقييما أفضل فرصا لبناء القدرات وتعزيز النظم الوطنية للإدارة البيئية.
    :: Iniciar una evaluación amplia de los conocimientos disponibles sobre la valoración de los bienes y servicios forestales en la práctica. UN :: بدء إجراء تقييم شامل للمعارف المتاحة بشأن تقييم السلع والخدمات الحرجية في الممارسة العملية.
    Algunos, sin embargo, se deben examinar conjuntamente, pues, por ejemplo, la valoración de los bienes y servicios forestales sólo tiene sentido si está directamente vinculada con los instrumentos económicos. UN غير أن هناك مواضيع يتعين نظرها مقرونة بمواضيع أخرى، فعلى سبيل المثال لا يكون النظر في تقدير قيمة السلع والخدمات الحرجية مفيدا إلا إذا كان متصلا بصورة مباشرة باﻷدوات الاقتصادية.
    v) valoración de los bienes y servicios forestales; UN ' ٥` تقدير قيمة السلع والخدمات الحرجية؛
    Asimismo, reiteró las propuestas de acción sobre valoración de los bienes y servicios forestales del Grupo Intergubernamental sobre los bosques y señaló que seguían siendo pertinentes y válidas. UN وأكد من جديد مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن تقدير قيمة السلع والخدمات الحرجية، وأخذ علما باستمرار أهميتها وصلاحيتها.
    Asimismo, reiteró las propuestas de acción sobre valoración de los bienes y servicios forestales del Grupo Intergubernamental sobre los bosques y señaló que seguían siendo pertinentes y válidas. UN وأكد من جديد مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن تقدير قيمة السلع والخدمات الحرجية، وأخذ علما باستمرار أهميتها وصلاحيتها.
    La valoración de los bienes y servicios forestales puede ofrecer oportunidades de financiar los bosques y contribuir a la mejora del bienestar humano. UN 91 - ويمكن أن يتيح تقدير قيمة السلع والخدمات الحراجية فرصا لتمويل الغابات وأن يكون له دور في زيادة رفاه الإنسان.
    A. valoración de los bienes y servicios forestales UN ألف - تقدير قيمة السلع والخدمات الحرجية
    Tema 3 d) Grupo de Trabajo II: elemento de programa II.d v) (valoración de los bienes y servicios forestales) UN البند ٣ )د( الفريق العامل الثاني: العنصر البرنامجي الثاني )د( ' ٥ ' )تقدير قيمة السلع والخدمات الحرجية(
    valoración de los bienes gravados en procedimientos de reorganización UN تقدير قيمة الموجودات المرهونة في إجراءات إعادة التنظيم
    valoración de los bienes gravados UN تقدير قيمة الموجودات المرهونة
    b) valoración de los bienes gravados UN تقدير قيمة الموجودات المرهونة
    En las reclamaciones presentadas al Grupo, las partes no consideraron la valoración de los bienes materiales al convenir un tipo de cambio en los contratos correspondientes. UN وفي المطالبات المعروضة على الفريق، لم تفكر الأطراف في تقييم الأصول الملموسة عند الاتفاق على سعر الصرف في العقود ذات الصلة.
    Sin embargo, las técnicas de valoración de los bienes y servicios forestales siguen siendo insuficientes para dar una justificación sólida en la que basar las decisiones de política y de inversión. UN لكن تقنيات تقييم السلع والخدمات المستمدة من الغابات ما زالت غير قادرة على توفير مبرر متين عند اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات والاستثمار.
    Entre las principales esferas que requieren atención`figuran la información sobre la valoración de los bienes no fungibles, la tenencia de efectivo en monedas no convertibles y la información sobre las obligaciones de pago de indemnizaciones por rescisión del nombramiento. UN ومن أهم المجالات التي تستحق الاهتمام الكشف عن تقييم الممتلكات غير المستهلكة، والنقدية المحتفظ بها بعملات غير قابلة للتحويل والكشف عن الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة بالنسبة لاستحقاقات إنهاء الخدمة.
    :: Adoptar normas claras sobre la valoración de los bienes intangibles. UN :: تحديد قواعد واضحة بشأن تقدير قيمة الأصول غير المادية.
    Además, se acordó establecer en principio un equipo de tareas para promover una valoración de los bienes y servicios oceánicos y ribereños. UN وبالإضافة إلى هذا، اتُّفق من حيث المبدأ على تشكيل فرقة عمل للنهوض بتقييم السلع والخدمات ذات الصلة بالمحيطات والسواحل.
    valoración de los bienes no fungibles UN 3 - تحديد قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد