ويكيبيديا

    "van a la escuela" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يذهبون إلى المدرسة
        
    • الملتحقين بالمدارس
        
    • ملتحقين بالمدارس
        
    • يترددون على المدارس
        
    • يذهبون للمدرسة
        
    • الذهاب إلى المدرسة
        
    • يذهبون الى المدرسة
        
    • يذهب إلى المدرسة
        
    • يذهبون للمدارس
        
    • يلتحقن بالمدرسة
        
    • في طريقهم إلى المدرسة
        
    • يذهبن إلى المدارس
        
    • منتظمين في المدارس
        
    El número de niños que trabajan y que no van a la escuela casi duplica el número de los que van a la escuela. UN ويبلغ عدد الأطفال الذين يعملون والذين لا يذهبون إلى المدرسة، أكثر من ضعف الأطفال الذين يذهبون إلى المدرسة.
    La proporción de jóvenes que no trabajan ni van a la escuela aumenta con la edad. UN فنسبة الشباب الذين لا يعملون ولا يذهبون إلى المدرسة تتزايد بتزايد العمر.
    La situación es similar en Asia occidental, donde el 64% de los 3 millones de niños que no van a la escuela son niñas. UN وتوجد نفس الحالة في غرب آسيا، حيث 64 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس البالغ عددهم 3 ملايين هم من الفتيات.
    Guarderías para los niños de la calle que no van a la escuela UN دور للرعاية النهارية لأطفال الشوارع غير الملتحقين بالمدارس
    Hay 130 millones de niños que no van a la escuela primaria y el 70% de ellos son niñas. UN وهناك ١٣٠ مليون طفل غير ملتحقين بالمدارس الابتدائية، وتشكل البنات نسبة ٧٠ في المائة منهم.
    En el medio rural una gran proporción de muchachos y aún más de muchachas no van a la escuela. UN وفي الوسط الريفي، توجد نسبة كبيرة من الأولاد، كما توجد نسبة أكثر ارتفاعا من البنات، ممن لا يترددون على المدارس.
    Muchos de los niños no van a la escuela diciendo, "¡Guau, dos horas de matemáticas!" TED معظم الأطفال لا يذهبون للمدرسة وهم يقولون "جميل، لدينا حصة رياضيات لمدة ساعتين"
    Sabes que los niños están creciendo. van a la escuela, los otros niños se ríen de ellos. Open Subtitles . كما تعرف ، الأطفال يكبرون يذهبون إلى المدرسة ، زملائهم يضحكون عليهم
    Y cuando salen, van a la escuela. Open Subtitles وعندما يخرجون منها، يذهبون إلى المدرسة
    Todos mis hermanos van a la escuela. TED جميع أشقائي يذهبون إلى المدرسة.
    Y la mayoría de ellos vive todos los días con el miedo de que mientras ellos caminan por la calle o van a una entrevista de trabajo o van a la escuela o cuando conocen a alguien por internet, que esta persona haya visto su abuso. TED ويعيش معظمهم في خوف كل يوم عندما يسيرون في الشارع أو يذهبون لمقابلة عمل أو يذهبون إلى المدرسة أو يقابلون شخصًا على الإنترنت، وقد شاهد ذلك الشخص الإساءة لهم.
    Mis hijos van a la escuela en D.C. Open Subtitles أطفالي يذهبون إلى المدرسة في العاصمة
    Sin embargo, más de la mitad de los niños que no van a la escuela son niñas. UN ومع ذلك فإن ما يزيد عن نصف الأطفال غير الملتحقين بالمدارس هم من البنات.
    Con respecto a la educación de las niñas, desde 1991 se ha observado un descenso drástico del número de niñas que van a la escuela. UN وفيما يتعلق بتوفير التعليم للفتيات، كان هناك هبوط حاد منذ عام 1991 في عدد الأطفال الملتحقين بالمدارس.
    Hay 130 millones de niños que no van a la escuela primaria y el 70% de ellos son niñas. UN وهناك ١٣٠ مليون طفل غير ملتحقين بالمدارس الابتدائية، وتشكل البنات نسبة ٧٠ في المائة منهم.
    En el procedimiento de llamamiento unificado para Burundi de 2006 se indica que aproximadamente 550.000 niños de 7 a 12 años de edad no van a la escuela. UN وتشير عملية النداء الموحَّد من أجل بوروندي لعام 2006 إلى أن قرابة 000 550 طفل تتراوح أعمارهم بين 7 أعوام و12 عاماً غير ملتحقين بالمدارس.
    Pero el FNUAP y sus asociados también trabajan por otros conductos para complementar las actividades que se desarrollan en las escuelas y llegar a los millones de niños que no van a la escuela. UN بيد أن الصندوق وشركاءه يتوسلون أيضا بقنوات كثيرة أخرى لدعم الجهود التي تبذل في المدارس وللوصول إلى ملايين الأطفال الذين لا يترددون على المدارس.
    Muchos niños con padres ciegos van a la escuela. Open Subtitles كثير من الأطفال، لأمهات كفيفات و يذهبون للمدرسة.
    En los casos más extremos, los estudiantes bosnios y croatas ni siquiera van a la escuela a la misma hora del día. UN وفي الحالات القصوى، يذهب الأمر بالتلاميذ البوسنيين والكرواتيين حتى إلى عدم الذهاب إلى المدرسة في نفس الوقت خلال اليوم.
    Ésto niños en Pakistán no van a la escuela. TED هؤلاء الأطفال في باكستان لا يذهبون الى المدرسة.
    van a la escuela donde pueden conocer a su bella esposa, y además estar rodeados de colegialas jovencitas. Open Subtitles يذهب إلى المدرسة عندما يستطيع مقابلة زوجته الجميلة ويكون محاطا من قبل بنات المدرسة العليا الصغيرات
    ¿Sabían... sabían que las personas se enamoran en la guerra, que van a la escuela, a las fábricas, a los hospitales; que se divorcian, que van a bailar y a jugar; que tienen una vida? TED أتعلمون -- أتعلمون أن هناك من يقعون في الحب أثناء الحرب من يذهبون للمدارس وللمصانع وللمستشفيات ومن ينفصلون ومن يذهبون للرقص وللعب ويمارسون حياتهم الطبيعية ؟
    La mayoría de las muchachas dedicadas a esas tareas no van a la escuela y ven limitado así el pleno desarrollo de su capacidad potencial. UN ومعظم الفتيات الأصغر سنا ممن ينتظمن في هذا العمل لا يلتحقن بالمدرسة وبهذا تصبح فرص تنمية إمكاناتهن محدودة تماما.
    Los tanques y soldados israelíes a menudo toman a los niños como objetivo y los persiguen cuando van a la escuela o vuelven de ella. UN وكثيراً ما يُستهدف الأطفال وتلاحقهم الدبابات الإسرائيلية والجنود الإسرائيليون وهم في طريقهم إلى المدرسة أو منها.
    Si bien la educación es gratuita y obligatoria, las niñas no van a la escuela y cuando lo hacen, fracasan o abandonar los estudios. UN ومع أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني، فإن الفتيات لا يذهبن إلى المدارس. فإذا ذهبن، فإنهن إما أن يرسبن أو يتسربن.
    El 60% de los 130 millones de niños con edades comprendidas entre los 5 y los 11 años que no van a la escuela son niñas. UN وتمثل الفتيات نسبة 60 في المائة من بين 130 مليون طفل، تتراوح أعمارهم بين 5 و 11 سنة، غير منتظمين في المدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد