ويكيبيديا

    "van las" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تسير
        
    • تجري
        
    • ستسير
        
    • سوف يجنيها
        
    • تصيره الأمور
        
    • قد تصيره
        
    Vaya, es Floyd el Peluquero. ¿Cómo van las cosas en tu peluquería? Open Subtitles كيف تسير الامور هناك في دكان الحلاق الصغير الخاص بك؟
    Ve al SPA. Dejame saber cómo van las cosas con Garza, ¿si? Open Subtitles إذا ذهبت للنادي الرياضي, أبلغني كيف تسير الأمر مع غار..
    Porque, tal y como van las cosas, lo siguiente no solo serán animales. Open Subtitles لأنه نظراً لما تسير اليه الأمور سيكون الدور للناس بعد ذلك
    Aprendes a saber dónde van las cosas y cómo funciona el sistema. Open Subtitles يجب أن تتعلم كيف تجري الأمور و كيف يسير النظام
    Es difícil creer, viendo cómo van las cosas. - Tres más cayeron enfermos desde ayer. Open Subtitles أصبح من الصعب السيطرة عليها، الطريقة التي تجري فيها الأمور، ثلاثة آخرون أصبحوا مريضين
    Fui alcalde cuando se aprobaron las viviendas, y solo quería echar un vistazo y ver cómo van las cosas. Open Subtitles كنت العمدة عندما تمت الموافقة على الإسكان وأنا، أردت فقط أن أتحقق وأعرف كيف تسير الأمور
    Es una tarea muy difícil, y creo que Rose puede decirles cómo van las cosas en el Senado y cuáles son las perspectivas de ratificación allí. UN وهذه مهمة جد صعبة، واعتقد أن بإمكان روز أن تبيّن لكم الطريقة التي تسير بها الأمور في مجلس الشيوخ وآفاق التصديق.
    Pero he visto los bares donde trabajas y cómo van las cosas. Open Subtitles لكني أرى نوعية العروض التي تقدمها و أرى كيف تسير الأمور
    Por cómo van las cosas, será el de ahí adentro o yo. Open Subtitles حسب ما تسير الأمور، إما أن تثق بي أو بالآخر هناك.
    No tengo que verte mañana ni el domingo y por favor no me llames, y veremos como van las cosas el lunes. Open Subtitles و لست مضطراً لرؤيتك غداً أو يوم الأحد و أرجوك لا تتصل بي و سنرى كيف تسير الأمور يوم الإثنين
    No tengo que verte mañana ni el domingo y por favor no me llames, y veremos como van las cosas el lunes. Open Subtitles و لست مضطراً لرؤيتك غداً أو يوم الأحد و أرجوك لا تتصل بي و سنرى كيف تسير الأمور يوم الإثنين
    Abrí una tienda. Así van las cosas. Open Subtitles ففتحنا دكاناً هناك هكذا تسير الأمور
    Y dime, ¿cómo te van las clases? Open Subtitles إذاً أخبريني، كيف تسير أمور الكلية؟
    ¿Y cómo van las cosas entre vosotros dos? Open Subtitles اذا كيف هي الاحوال تسير معكم انتم الاثنين ؟
    Pero tal como van las cosas no se van a vender nunca. Open Subtitles والطريقة التي تسير الامور، وانا لن تكون قادرة على التخلي عنهم.
    Bueno, me voy a tomar el semestre libre, y veré cómo van las cosas después de eso. Open Subtitles سآخذ إجازة في هذا الفصل الدراسي وسأرى كيف تسير الأمور بعد ذلك
    Por como van las cosas homicidio no premeditado. Open Subtitles بالطريقة التي تجري بها الأمور القتل غير العمد
    como van las cosas todos estaremos aquí todavía. Open Subtitles بالطريقة التي تجري بها الأمور سنكون هنا جميعاً
    Oh, acabo de venir a ver cómo van las cosas. ¿Cómo van las cosas? Open Subtitles لقد أتيت فقط لأرى كيف هي الأمور هنا ، كيف تجري الأمور ؟
    Veremos cómo van las cosas y entonces decidiremos qué hacer. Open Subtitles سنرى كيف ستسير الأمور ونقرر ماذا سنفعل حينها
    El concejero político a Merlin Reese, cuando estaba en la Oficina Central, Roger Darlington, rechazó la línea oficial para llamadas telefónicas, aquello sólo ha sido un modesto incremento, y dijo que el Parlamento no tiene modo de saber cómo van las comunicaciones Open Subtitles .. المستشار القانوني لمارلين ريز عندما كان في وزارة الداخلية مع روجر دلينجتون يرفض الموقف الرسمي من التجسس، و يقول أن هناك القليل من التقدم يحدث و يقول أن البرلمان سيعرف بأي حال من الأحوال مقادر الفائدة التي سوف يجنيها
    Quizá sea por eso. POP como van las cosas. Open Subtitles "لعلّ هذا هو السبب، أيّ ما قد تصيره الأمور"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد