ويكيبيديا

    "van las cosas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تسير الأمور
        
    • تجري الأمور
        
    • هي الأمور
        
    • هي الأحوال
        
    • يسير الأمر
        
    • سير الأمور
        
    • تجرى الأمور
        
    • تَسِيِرُ الأمُورُ
        
    • هي الامور
        
    • تذهب الاشياء
        
    • حال الامور
        
    • الأمور بينك
        
    • التي تجري بها الأمور
        
    • قد تصيره الأمور
        
    Fui alcalde cuando se aprobaron las viviendas, y solo quería echar un vistazo y ver cómo van las cosas. Open Subtitles كنت العمدة عندما تمت الموافقة على الإسكان وأنا، أردت فقط أن أتحقق وأعرف كيف تسير الأمور
    Pero he visto los bares donde trabajas y cómo van las cosas. Open Subtitles لكني أرى نوعية العروض التي تقدمها و أرى كيف تسير الأمور
    No tengo que verte mañana ni el domingo y por favor no me llames, y veremos como van las cosas el lunes. Open Subtitles و لست مضطراً لرؤيتك غداً أو يوم الأحد و أرجوك لا تتصل بي و سنرى كيف تسير الأمور يوم الإثنين
    Aprendes a saber dónde van las cosas y cómo funciona el sistema. Open Subtitles يجب أن تتعلم كيف تجري الأمور و كيف يسير النظام
    Carter, ¿cómo van las cosas por tus pagos? Bien. Open Subtitles حسنا يا كارتر ، كيف هي الأمور في منطقتك من الغابة؟
    No tengo que verte mañana ni el domingo y por favor no me llames, y veremos como van las cosas el lunes. Open Subtitles و لست مضطراً لرؤيتك غداً أو يوم الأحد و أرجوك لا تتصل بي و سنرى كيف تسير الأمور يوم الإثنين
    Abrí una tienda. Así van las cosas. Open Subtitles ففتحنا دكاناً هناك هكذا تسير الأمور
    Bueno, me voy a tomar el semestre libre, y veré cómo van las cosas después de eso. Open Subtitles سآخذ إجازة في هذا الفصل الدراسي وسأرى كيف تسير الأمور بعد ذلك
    ¿Cómo te van las cosas por la oficina del alcalde? Open Subtitles كيف تسير الأمور لك، أسفل في مكتب رئيس البلدية؟
    Ahora usted dice, "¿Cómo van las cosas, ¿verdad?" ¿Cómo estás? ¿Cómo estás? ¿Alvin? Open Subtitles الآن عليك قول كيف تسير الأمور معك"؟ كيف حالك؟ كيف حالك؟
    Se fue temprano esta mañana. ¿Cómo van las cosas con él? Open Subtitles ـ لقد غادر باكراً هذا الصباح ـ كيف تسير الأمور معه؟
    ¿Cómo van las cosas con tu chico suicida sexy? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع مثير الرجل الخاص في الانتحار؟
    Oh, acabo de venir a ver cómo van las cosas. ¿Cómo van las cosas? Open Subtitles لقد أتيت فقط لأرى كيف هي الأمور هنا ، كيف تجري الأمور ؟
    Miren, tal vez ustedes sepan cómo van las cosas ahí en la galaxia pero yo conozco el negocio de las películas. Open Subtitles أنظر , أنتم يارجال قد تعرفون كيف تجري الأمور في الخارج هناك بالمجرة
    Sí, estoy decepcionado, pero así es cómo van las cosas. Open Subtitles آه نعم ، أنا أشعر بخيبة الأمل ولكن هكذا تجري الأمور.
    Hola, ¿cómo van las cosas por la Vía Láctea? Open Subtitles مرحباً , كيف هي الأمور عندكم بالمنزل في درب التبانة ؟
    Entonces, ¿cómo van las cosas? Parecéis estar bien cuando estoy con vosotros. Open Subtitles اذا , كيف هي الأمور , انتم يا أصحاب تبدون بخير عندما أكون معكم
    ¿Cómo van las cosas en la tienda? Open Subtitles وأنتِ؟ كيف هي الأحوال في المحل؟
    ¿Cómo van las cosas aquí arriba? Open Subtitles كيف يسير الأمر هنا ؟
    Estoy tratando de encontrar la manera van las cosas, aquí en Chicago. Open Subtitles كنت أفكر قليلا بشأن طريقة سير الأمور هنا في شيكاغو
    Hola Otis. ¿Cómo van las cosas en la oficina del fiscal? Open Subtitles مرحباً , (هودز) , كيف تجرى الأمور فى مكتب المدعى العام ؟
    ¿Cómo van las cosas en su lado de la habitación? Open Subtitles كَيفَ تَسِيِرُ الأمُورُ على جانبِكَ مِنْ الغرفةِ؟
    ¿Así van las cosas ahora entre las personas? Open Subtitles أهكذا هي الامور بين الناس بالخارج هذه الايام؟
    Pensaba que tenía algo que decir sobre dónde van las cosas. Open Subtitles اظن بأن لي كلمة في اين يجب ان تذهب الاشياء
    ¿Cómo van las cosas con Lucas? Open Subtitles كيف حال الامور بينك وبين لوكاس ؟
    Entonces, ¿cómo van las cosas contigo y Schmidt viviendo juntos? Open Subtitles اذا, كيف هي الأمور بينك وبين شميدت وانتم تعيشون معا؟
    Por como van las cosas homicidio no premeditado. Open Subtitles بالطريقة التي تجري بها الأمور القتل غير العمد
    Quizá sea por eso. POP como van las cosas. Open Subtitles "لعلّ هذا هو السبب، أيّ ما قد تصيره الأمور"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد