Ahora estoy varado en una especie de cuartel militar hispánico. | Open Subtitles | الآن، إنى عالق فى فى وحدة عسكريةّ من نوع ما. |
Creo que estás varado en ese momento de "pre relación" de "encaprichamiento" y necesitas que se te recuerde que una relación real tiene muchas, muchas, muchas más etapas. | Open Subtitles | أعتقد أنك عالق بما يسبق العلاقة لحظات من الهيام وأنت تريد أن تستذكرها وعليك أن تعلم أن العلاقة الحقيقية تحتاج للعديد والعديد من المراحل |
Será peor que cuando quedé varado detrás de Robert Loggia en el aeropuerto. | Open Subtitles | هذا سيكون أسوأ من ذلك الوقت عندما كنت عالق خلف الممثل روبورت لوجيا في المطار |
Una de las principales preocupaciones expresadas por el personal en la encuesta por Internet es el temor de " quedarse varado sobre el terreno " . | UN | وأحد الشواغل الرئيسية التي أعرب عنها الموظفون في الاستقصاء الذي أُجري على الشبكة هو الخوف من " أن يعلقوا في الميدان " . |
Font color = "# ffff80" ? varado qué está allí para mí | Open Subtitles | ♫ الذين تقطعت بهم السبل ما هو هناك بالنسبة لي |
Estás varado en la ciudad que decidan tirarte. | Open Subtitles | وتَعلق في أي مدينة يقررون رميك فيها أين أنا؟ |
Está varado en la montaña. Vayamos a divertirnos con este chico. Sí. | Open Subtitles | إنه عالق في الجبل. هيا لنذهب كي نحظى ببعض المتعة مع ذلك الفتى. أجل. |
Bueno, supongo que si estás varado y tienes que compartir comida, solo sopas o caldos claros. | Open Subtitles | حسناً، أظن لو كنت عالق في جزيرة وعليك مشاركة طعامك فلتشارك الشوربة أو المرق فقط |
Tengo un trabajo de informática importante para entregar hoy y estoy varado aquí. | Open Subtitles | علي تقديم مشروع مهم في علوم الكمبيوتر في الفترة الرابعة وأنا عالق في هذه الرحلة الميدانية. |
Mientras, estoy varado en un trabajo sin poder salvo el de cubrir baches. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت ، أنا عالق في منصب لا قوة له... ماعدا سَدُّ الحفر |
Ya sabes, quizá, esté varado en algún lugar. | Open Subtitles | أتدرين؟ ،ربما... ربما هو عالق في مكانٍ ما |
Quieres saludarlo, estás varado en Cleveland estás enloqueciendo, llamas a todo el mundo. | Open Subtitles | إنك فقط تدخل أنت عالق في "كليفلاند" إنك ستجنّ تتصل بأي شخص |
Estoy varado en una isla desierta. | Open Subtitles | أنا عالق على جزيرة مهجورة |
Estoy varado y se me acaba la comida. | Open Subtitles | أنا عالق الان وكل ما أستطيعه هو الصبر |
Está varado catalogando cajas de teléfonos celulares robados. | Open Subtitles | انه عالق بتنظيم صناديق لهواتف مسروقة |
Probablemente está varado en algún lado. | Open Subtitles | من المحتمل أنه عالق في مكانٍ ما. |
Aquí está él, este médico brillante, varado con una esposa estéril. | Open Subtitles | هنا، الطبيب المتألق عالق مع امرأة عاقر |
Quien, finalmente, tras todo este tiempo está lista para estar conmigo y yo estoy varado en el aeropuerto de San Francisco. | Open Subtitles | والذي أخيرًا، بعد كل ذلك الوقت... هو على استعداد ليكون معي وأنا عالق في مطار سان فرانسيسكو. |
* " Quedarse varado en el terreno " (48%); | UN | :: " الخوف من أن يعلقوا في الميدان " (48 في المائة)؛ |
Font color = "# ffff80" ? varado qué está allí para mí | Open Subtitles | ♫ الذين تقطعت بهم السبل ما هو هناك بالنسبة لي |
Estás varado en la ciudad que decidan tirarte. | Open Subtitles | وتَعلق في أي مدينة يقررون رميك فيها |
Un resto de naufragio se define como un buque varado o hundido tras un siniestro marítimo. | UN | ويُعرف الحُطام بأنه سفينة غارقة أو سفينة جانحة بسبب عطب بحري طارئ. |
Durante cinco años, estuve varado en una isla con un solo objetivo... | Open Subtitles | عُزلت لخمس سنين على جزيرة" " وكان هدفي الوحيد فيها |
Perdona, pero no fuiste tú quien se quedó varado en una casa trampa con un cuerpo comido por los perros. | Open Subtitles | أسفه , انت لست الشخص الذي كان محصوراً في منزل الفخ مع جثة الذي أكلت منها الكلاب |