ويكيبيديا

    "varias conferencias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدة مؤتمرات
        
    • عدد من المؤتمرات
        
    • عددا من المؤتمرات
        
    • مختلف المؤتمرات
        
    • لعدة مؤتمرات
        
    • عدة محاضرات
        
    • عدداً من المؤتمرات
        
    • مؤتمرات مختلفة
        
    • مؤتمرات عديدة
        
    • شتى المؤتمرات
        
    • عدّة مؤتمرات
        
    • عدد كبير من المؤتمرات
        
    • سلسلة من المؤتمرات
        
    • العديد من مؤتمرات
        
    • عددا من المحاضرات
        
    varias conferencias importantes celebradas en los últimos años han subrayado las deficiencias y las promesas de la cooperación internacional. UN لقد انعقدت عدة مؤتمرات هامة في السنوات اﻷخيرة وأبرزت النقائص وكذلك البشائر في ميدان التعاون الدولي.
    :: Participó como miembro de la delegación de la OUA en varias conferencias internacionales; UN :: المشاركة في عضوية وفود منظمة الوحدة الأفريقية إلى عدة مؤتمرات دولية؛
    Ha participado en varias conferencias sobre la situación de la mujer y la familia en que se han abordado particularmente los aspectos jurídicos y sociales de dicha situación. UN اشتركت في عدة مؤتمرات تتعلق بمركز المرأة واﻷسرة وتركز على الجانبين الاجتماعي والقانوني.
    Presidió la delegación oficial de Egipto ante varias conferencias internacionales, incluidas las siguientes: UN ترأست الوفد الرسمي لمصر في عدد من المؤتمرات الدولية من بينها:
    Participó en varias conferencias internacionales celebradas bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN شارك في عدد من المؤتمرات الدولية، المعقودة تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Ha organizado varias conferencias a nivel nacional sobre cuestiones relativas a la mujer. UN نظمت عددا من المؤتمرات على الصعيد الوطني بشأن القضايا المتصلة بالمرأة.
    Ha participado y ha representado a su país en varias conferencias y reuniones internacionales relativas a las mujeres y a cuestiones relacionadas con la condición sexual de éstas. UN واشتركت ومثلت بلدها في عدة مؤتمرات واجتماعات دولية معنية بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    También ha asistido, como representante de su país, a varias conferencias internacionales y regionales sobre la mujer y el desarrollo. UN حضرت أيضا، كممثلة لبلدها، عدة مؤتمرات دولية واقليمية معنية بالمرأة والتنمية.
    En cooperación con la UNESCO, se han llevado a cabo cursos prácticos sobre las carpetas y la reunión mundial de instrucción en varias conferencias internacionales sobre educación. UN وبالتعاون مع اليونسكو، عقدت حلقات عمل عن مجموعات المواد التثقيفية والمناظرات العالمية في عدة مؤتمرات تثقيفية دولية.
    Miembro de organizaciones profesionales internacionales y sus consejos de administración y participante en varias conferencias internacionales. UN عضو المنظمات المهنية الدولية وهيئات اداراتها واشترك في عدة مؤتمرات دولية.
    Representante del Estado de Bahrein en varias conferencias intergubernamentales. UN مثﱠل دولة البحرين في عدة مؤتمرات حكومية دولية.
    Para dar efecto a esas disposiciones legislativas se habían celebrado varias conferencias y se había creado un foro nacional khoi/san. UN وإعمالاً لهذه الأحكام التشريعية، عُقدت عدة مؤتمرات واقيم محفل وطني للخوىّ.
    Desde el último período de sesiones de la Asamblea General, la Organización realizó varias conferencias mundiales. UN ومن الدورة الأخيرة للجمعية العامة، عقدت المنظمة عدة مؤتمرات عالمية.
    Ha participado en varias conferencias nacionales y regionales relacionadas con la salud, el bienestar social y el desarrollo social. UN اشتركت في عدد من المؤتمرات الوطنية واﻹقليمية بشأن الصحة والرعاية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية.
    varias conferencias celebradas este año y que se celebrarán en 1995 abordan estos problemas relacionados con el desarrollo. UN لقد عقد عدد من المؤتمرات هذا العام، وستعقد أخرى في عام ١٩٩٥ وكلها تتناول المشاكل المتصلة بالتنمية.
    La convocación durante el año pasado de varias conferencias internacionales sobre temas relativos al desarrollo es prueba de ese compromiso internacional. UN وإن عقد عدد من المؤتمرات الدولية بشأن قضايا إنمائية وثيقة الصلة خلال السنة الماضية يشهد أيضا على هذا الالتزام الدولي.
    Además, se han organizado varias conferencias a fin de conseguir el apoyo de los donantes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يهدف عدد من المؤتمرات الى اجتذاب دعم المانحين.
    En Wellington se ha establecido una sucursal neozelandesa de la Asociación de Derecho Internacional, que ha celebrado varias conferencias sobre derecho internacional. UN كما تم إنشاء فرع نيوزيلندا لرابطة القانون الدولي، ومقره في ولينغتون، وعقد الفرع عددا من المؤتمرات بشأن القانون الدولي.
    A título individual, participó en varias conferencias y seminarios de las siguientes asociaciones: UN شارك بصفة فردية في مختلف المؤتمرات والحلقات الدراسية التي عقدت من جانب:
    El Banco tiene suscritos acuerdos operacionales de colaboración con diversos órganos económicos del sistema de las Naciones Unidas y ha participado en los procesos preparatorios de varias conferencias sobre cuestiones de desarrollo patrocinadas por las Naciones Unidas. UN ومضى يقول إن المصرف تربطه ترتيبات عمل تعاونية مع هيئات اقتصادية شتى في منظومة الأمم المتحدة وأنه شارك في العمليات التحضيرية لعدة مؤتمرات عُقدت بشأن قضايا التنمية تحت رعاية الأمم المتحدة.
    En nombre de la OMPI, organizó varios seminarios y reuniones de trabajo y pronunció varias conferencias. UN قام، بالنيابة عن المنظمة العالمية للملكية الفكرية، بتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل شتى وبتقديم عدة محاضرات.
    2.7. Aplicación En años anteriores, las Naciones Unidas han organizado varias conferencias sobre diversos temas de importancia para las mujeres de todo el mundo. UN نظمت اﻷمم المتحدة في السنوات الماضية عدداً من المؤتمرات الهامة بشأن قضايا موضوعية هامة للمرأة في جميع أنحاء العالم.
    Se han organizado varias conferencias para estudiar ese tema. UN ولقد عقدت مؤتمرات مختلفة لاستطلاع جوانب هذه المسألة.
    En efecto, a menudo es necesario prestar esos servicios a varias conferencias al mismo tiempo. UN وفي الواقع، غالبا ما يلزم توفير مثل هذه الخدمات إلى مؤتمرات عديدة في الوقت نفسه.
    Es importante que apliquemos plenamente y con urgencia los compromisos que hemos asumido en varias conferencias internacionales. UN ومن المهم أن نُنفذ بالكامل وعلى وجه السرعة الالتزامات التي قطعناها على أنفسنا في شتى المؤتمرات الدولية.
    34. Durante el período sobre el que se informa, la UNMIS prestó apoyo a la celebración de varias conferencias locales de paz. UN 34 - وقامت البعثة بدعم عدّة مؤتمرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Se han celebrado varias conferencias y cursos prácticos internacionales sobre los problemas de la protección del medio ambiente y la conservación de la naturaleza. UN وثمة عدد كبير من المؤتمرات وحلقات العمل الدولية قد عُقد بشأن مشاكل حماية البيئة وحفظ الطبيعة.
    Durante el período que abarca el informe se han celebrado varias conferencias subregionales con miras a desarrollar estrategias para la nueva estrategia regional africana de reducción del riesgo de desastres. UN حيث عقدت سلسلة من المؤتمرات دون الإقليمية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، من أجل وضع استراتيجيات في سياق استراتيجية أفريقيا الجديدة الإقليمية للحد من أخطار الكوارث.
    En el pasado decenio, en varias conferencias y cumbres de las Naciones Unidas sobre temas globales se han fijado distintas metas de desarrollo. UN عبر العقد الماضي، حدد العديد من مؤتمرات ومؤتمرات قمة الأمم المتحدة بشأن القضايا الجامعة عددا من الأهداف.
    Por otra parte, el Presidente Pocar pronunció varias conferencias con destino a la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى هذا فإن الرئيس بوكار ألقى عددا من المحاضرات في المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد