Si salimos de aquí, vas a volver a ser tú y yo volveré a ser la chica con beca. | Open Subtitles | إذا خرجنا من هنا أنت ستعود لأن تكون أنت وسأعود إلى أن أكون بنت إغاثة التعليم |
Ellos te traen pero no les importa cómo vas a volver a tu casa. | Open Subtitles | لديهم طريقة لجلبك، لكنهم لا يهتمون كيف ستعود |
vas a volver a caballo... y yo estaré detrás de ti, sujetándome fuerte. | Open Subtitles | ستعود على ذلك الحصان الصغير و سأكون بجانبك, و ممسكة بك بقوة |
me vas a volver a tratar como una mierda hasta la próxima vez que te pique y no te puedas rascar? | Open Subtitles | ستعودين إلي معاملتي بقذارة حتي المرة القادمة التي تحصلين فيها علي حكة لا يمكنك خربشتها ؟ |
Vas a lavarte y cuando termines vas a volver y sentarte conmigo y vamos a leer una historia juntas. | Open Subtitles | ستنظفين نفسِك و عندما تنتهين ستعودين وتجلسين معي و سنقرأ قصة سوياً |
Siendo indio como eres, ¿vas a volver a vivir al campo? | Open Subtitles | كونك هندى ، سوف تعود الى الوطن وتعيش فى الحقل ؟ |
Pero te aseguro que la hamburguesa te va a encantar... y vas a volver con tus amigos. | Open Subtitles | استمر بالمزاح ولكني أضمن لك انك ستحب هذا الهامبرجر وانك ستعود الى هنا بأصدقائك |
Toma el teléfono y llámala y dile que vas a volver con tu ex esposa. | Open Subtitles | فقط كلمها و اخبرُها أنك ستعود إلى زوجتِكِ السابقةِ. |
Teal'c, vas a volver con nosotros, aunque tenga que golpearte y llevarte arrastras yo mismo, entendiste? | Open Subtitles | تيلك، ستعود معنا حتى لو ضربتك وحملتك بنفسي، أفهمت؟ |
Si vas a volver al modo obsesivo, mejor que seas malvado. | Open Subtitles | لو كنت ستعود إلى الإكتئاب فنحن نفضلك فى الشر |
- Así de fácil, no hay más juego. ¿Vas a volver allá, a destruir la tierra de esa gente... explotando palmas? | Open Subtitles | بهذه السهولة؟ لا مزيد من اللعب؟ ستعود لانتهاك أرض هؤلاء الناس بتفجيرك للنخل؟ |
vas a volver a pilotar Jumbos antes de lo que pensabas. | Open Subtitles | ستعود لقيادة طائرات الجامبو قبل أن تعلم ذلك |
¿Vas a volver con Kylie Minogue? | Open Subtitles | هل ستعود إلى كايلي مينوغ؟ سيتبين أنه برئ من كل التهم الموجهة إليه |
Escúchame, vas a volver allí vas a poner el dinero en las manos de Rita y vas a convencerla de que la vida no merece ser vivida a menos que sus pechos sean del tamaño de Texas. ¿Está claro? | Open Subtitles | اسمعيني أنتِ ستعودين هناك وستضعين ذلك المال في يد ريتا ، وتقنعيها |
¿Vas a volver a estudiar y a establecerte un tiempo? | Open Subtitles | هل ستعودين إلى المدرسة، لربما في الحقيقة ستبقين لفترة قليلة ؟ |
¿Vas a volver algún día? | Open Subtitles | مرحباً ؟ إذاً، هل ستعودين إلى المنزل يوماً ؟ |
vas a volver a la nave, y vas a trabajar con esa gente. | Open Subtitles | أنك ستعودين لهذه السفينة وستعملين مع هؤلاء الناس |
No es así. En cuanto esto se resuelva, vas a volver. | Open Subtitles | لأنّ الأمر ليس كذلك ، بمجرّد أنّ تـُحل القضية، ستعودين إلى الأصلاحية مباشرةً ، أما حالياً |
vas a volver allí y vas a conseguirme algo de información real, o Maricruz y su cabeza van a seguir caminos separados. | Open Subtitles | سوف تعود مره اخرى وسوف تحضر لى معلومات حقيقيه او تنفصل رأس مارى كروز عن جسدها |
No más jardinería. vas a volver a rehabilitación. | Open Subtitles | لا مزيد من العنايه بالحديقه سوف تعودين إلى المصحه للعلاج |
Y vas a volver con nosotros y todo estará bien. | Open Subtitles | وبعدها ستعودي إلينا فورا، وسيكون كل شيء على مايرام. |
La única forma en que vas a volver es si te disculpas. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة حتى تعودي إلى هناك على الإطلاق هل إذا قمت بالإعتذار. |
¿Vas a volver a Moscú? | Open Subtitles | هل انت عائد الى موسكو ؟ |
No vas a volver al quirófano. ¿Algún otro asunto antes de levantar? | Open Subtitles | لن تعود لغرفة العمليات. أي شيء آخر قبل فض الاجتماع؟ |
Has violado la condicional, vas a volver. | Open Subtitles | لقد خالفتِ شروط إطلاق السراح و سترجعين للسجن ، الأمر بهذه البساطة |
vas a volver a estudiar aquí, ¿eh? | Open Subtitles | أنت عائد إلي المدرسة هنا، هه؟ |
¿No vas a volver al mismo campamento el verano que viene? | Open Subtitles | -اسكتي . ألن تعود إلى المخيّم نفسه الصيف المقبل؟ |