ويكيبيديا

    "vascos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الباسك
        
    • الباسكيين
        
    • باسك
        
    • والباسك
        
    Ahora bien, por razones políticas, el Gobierno francés ya no concede este estatuto a los vascos que lo solicitan. UN ولكن لأسباب سياسية، لم تعد الحكومة الفرنسية تمنح هذا المركز لأبناء إقليم الباسك الذين يلتمسونه.
    Sería interesante saber cuántos periódicos vascos continúan en activo. UN وقد يكون من المهم معرفة عدد جرائد الباسك التي ما زالت تصدر.
    Mis abuelos eran vascos y mi padre limpiador de lavabos públicos en España. Open Subtitles والدي من الباسك والدي كان ينضف المراحيض العامة في اسبانيا
    4 senadores, integrados en el Grupo Parlamentario Senadores Nacionalistas vascos UN له أربعة أعضاء في مجلس الشيوخ، يدخلون ضمن المجموعة البرلمانية لأعضاء مجلس الشيوخ القوميين الباسكيين.
    Extremistas chinos, palestinos, los jodidos vascos franceses, no importa. Open Subtitles المتطرفين الصينيين, الفرنسيين, الباسكيين. لا أهتم
    La delegación menciona el cierre de un periódico vasco, pero parece que no se trata de un caso aislado y que hay otros periódicos vascos que han conocido la misma suerte. UN هذا وقد أشار الوفد إلى إغلاق جريدة باسك، غير أنه يبدو أن هذه الحالة ليست فريدة، إذ عرفت جرائد باسك أخرى نفس المصير.
    Torturó a los vascos en Pamplona y permitió a sus hombres que descansaran y se relajaran demasiado con nuestras mujeres. Open Subtitles تعرض للتعذيب الباسك من بامبلونا وسمح لرجاله أكثر من اللازم الراحة والاسترخاء مع نسائنا.
    Cuando los pastores vascos. Open Subtitles عندما رعاة الباسك الذين عاشوا بالقرب من هنا
    se escondieron en el bosque. Y nosotros. los vascos. los matamos. Open Subtitles تسللوا الى الغابة، ونحن، ونحن الباسك ، قتلناهم
    El problema vasco no existe como tal, se trata más bien de un enfrentamiento entre los vascos democráticos y los vascos no democráticos que tienen un programa separatista. UN إذ لا توجد مشكلة باسكية قائمة بذاتها، وإنما هي وقفة الباسك الديمقراطيين ضد باسك غير ديمقراطيين من أصحاب المخطط الانفصالي.
    Asimismo, parece que esta ley se aplica especialmente a los vascos de manera casi sistemática y que algunos vascos han sido detenidos y mantenidos en prisión provisional sin que se haya formulado ninguna acusación penal en su contra. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يبدو أن هذا القانون ينطبق بصفة خاصة على الباسك بشكل منظم وأن بعض الباسك يُقبَض عليهم ويحتجزون دون أن توجه إليهم تهمة.
    En las inmediaciones del lugar del trabajo del autor en Bayona se cometieron varios asesinatos de refugiados vascos y atentados. UN 2-2 ووقعت عدة محاولات قتل واغتيالات للاجئين من إقليم الباسك في المناطق الملاصقة لمكان عمل مقدم البلاغ في بايون.
    102. El observador del Consejo de Organizaciones Sociales a favor de la Lengua Vasca habló de los vascos que vivían en cinco regiones, dos de ellas en España y tres en Francia. UN 102- وتحدث المراقب عن مجلس المنظمات الاجتماعية من أجل لغة الباسك عن شعب الباسك الذي يعيش في خمس مناطق، تقع اثنتان منها في إسبانيا وثلاث في فرنسا.
    Dijo que los vascos intentaban conseguir el reconocimiento oficial de su idioma en las cinco regiones tradicionales como reconocimiento de sus derechos lingüísticos y culturales. UN وقال إن شعب الباسك يسعى للحصول على الاعتراف الرسمي بلغته في المناطق التقليدية الخمس كافة كاعتراف بلغته وبحقوقه الثقافية.
    Sin embargo, el Ministerio también afirmaba que las torturas y tratos inhumanos infligidos por las fuerzas de seguridad españolas a nacionales vascos acusados de terrorismo y la tolerancia de esos tratos por las autoridades españolas eran corroborados por varias fuentes. UN غير أن الوزارة أضافت قائلة إن قيام قوى الأمن الإسبانية بتعذيب الرعايا الباسك المتهمين بالإرهاب ومعاملتهم بصورة لا إنسانية وتسامح السلطات الإسبانية مع هذه المعاملة أمر ثابت من عدة مصادر.
    Sin embargo, el Ministerio también afirmaba que las torturas y tratos inhumanos infligidos por las fuerzas de seguridad españolas a nacionales vascos acusados de terrorismo y la tolerancia de esos tratos por las autoridades españolas eran corroborados por varias fuentes. UN غير أن الوزارة أضافت قائلة إن قيام قوى الأمن الإسبانية بتعذيب الرعايا الباسك المتهمين بالإرهاب ومعاملتهم بصورة لا إنسانية وتسامح السلطات الإسبانية مع هذه المعاملة أمر ثابت من عدة مصادر.
    Sin embargo, el Ministerio también afirmaba que las torturas y tratos inhumanos infligidos por las fuerzas de seguridad españolas a vascos acusados de terrorismo y la tolerancia de esos tratos por las autoridades españolas eran corroborados por varias fuentes. UN غير أن الوزارة أضافت قائلة إن قيام قوى الأمن الإسبانية بتعذيب الرعايا الباسك المتهمين بالإرهاب ومعاملتهم بصورة لا إنسانية وتسامح السلطات الإسبانية مع هذه المعاملة أمر ثابت من عدة مصادر.
    ¿Por qué no te vas a tu casa y te pones a levantar piedras o lo que quiera hagáis los vascos para relajaros, eh? Open Subtitles لما لا تذهبين للوطن و تحملين بعض الأحجار او ايا كان ما تفعلونه للإسترخاء ايها الباسكيين ؟
    Los vascos no pueden vernos a los andaluces ni en pintura, eso se lo enseñan a ellos en Primero de sus "escayolas". Open Subtitles الباسكيين لا يمكنهم الوقوف في مرائ الاندلسيين انهم يعلمون اطفالهم في المدارس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد