2. Vehículos de apoyo: criterios para el reembolso de un vehículo de tipo comercial como vehículo de tipo militar | UN | مركبات الدعم: معايير سداد التكاليف لمركبة دعم مـن الطراز التجاري بوصفها مركبة متكافئة من الطراز العسكري |
Factores que se deben tener en cuenta para decidir si un vehículo de apoyo de tipo comercial debe ser | UN | العوامل التي تحدد سداد التكاليف لمركبة دعم من الطراز التجاري بوصفها مركبة متكافئة من الطراز العسكري |
Por otro lado, el vehículo de lanzamiento de satélites polares de la India lanzó un satélite comercial para un cliente internacional. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مركبة إطلاق السواتل القطبية الهندية استخدمت في إطلاق ساتل تجاري لحساب أحد الزبائن الدوليين. |
Una niña pequeña israelí sufrió heridas leves cuando el vehículo de su familia fue apedreado cerca de Belén. | UN | وأصيبت طفلة اسرائيلية إصابة خفيفة من حجر ألقي على سيارة أسرتها بالقرب من بيت لحم. |
En un incidente anterior, el vehículo de un colono fue apedreado en la misma zona. | UN | وفي حادثة وقعت قبل ذلك، رشقت سيارة أحد المستوطنين بالحجارة في نفس المنطقة. |
No se hicieron las diligencias policiales más básicas, como entrevistar a los ocupantes del vehículo de la Sra. Bhutto. | UN | ولم يقم بأبسط إجراءات الشرطة، مثل إجراء مقابلات مع الأشخاص الذين كانوا داخل مركبة السيدة بوتو. |
Este vehículo de transporte o la estación no tienen nada de malo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ مع مركبة النقل هذه، أو المحطة. |
-Perdimos contacto con unidad táctica. -Quién está en el vehículo de ataque? | Open Subtitles | فقدنا الاتصال مع وحدتنا التكتيكية من يحرس مركبة الهجوم ؟ |
El vehículo de un residente de Beit Haggai, cerca del asentamiento, fue blanco de varios disparos. | UN | وأطلقت عدة عيارات على مركبة أحد المقيمين في بيت هاغاي قرب المستوطنة. |
En la calle al-Bahar algunos jóvenes apedrearon un vehículo de las patrullas de las FDI que había venido a relevar a los soldados de los puestos de observación situados en las azoteas. | UN | ورشق فتيان مركبة لوحدة تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي قدمت ﻷخذ الجنود من مركز قائم على أحد السطوح على شارع البحر. |
Se hicieron varios disparos contra un vehículo de la policía en Jan Yunis, pero no se informó de daños. | UN | وأطلق عدد من العيارات النارية على مركبة للشرطة في خان يونس ولكن لم تفد التقارير عن حصول أية أضرار. |
Asimismo se calcula que cada vehículo de propiedad de los contingentes consumirá 7,5 galones de gasolina al día, a 1,14 dólares el galón, con un costo total de 8,55 dólares. | UN | ومن المقدر أيضا أن كل مركبة مملوكة للوحدات ستستهلك ٧,٥ غالونات من البنزين يوميا بسعر ١,١٤ دولار للغالون الواحد ليصل مجموع التكلفة اليومية إلى ٨,٥٥ دولارات. |
También se informó de que en el mismo campamento de refugiados se habían hecho disparos contra el vehículo de un colono. | UN | وأبلغ أيضا عن إطلاق طلقات نارية على مركبة ﻷحد المستوطنين في معسكر اللاجئين ذاته. |
En Jan Yunis se lanzó una granada contra un vehículo de la administración civil. | UN | وألقيت قنبلة يدوية على مركبة تابعة لﻹدارة المحلية في خان يونس. |
Inicialmente se habían previsto créditos para la compra de un vehículo de tracción en las cuatro ruedas para el abastecimiento de agua por un costo de 95.000 dólares. | UN | كان قد رصد في اﻷصل اعتماد لشراء مركبة تعمل بنظام الدفع بالعجلات اﻷربع مزودة بمضخة للمياه بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٩٥ دولار. |
El tiempo medio necesario para recuperar un vehículo de una hilera que contiene entre 12 y 15 automóviles varía entre dos y tres minutos, aproximadamente. | UN | ويبلغ متوسط الوقت اللازم لاسترداد سيارة من جناح يضم ما يتراوح بين 12 إلى 15 سيارة حوالي دقيقتين إلى ثلاث دقائق. |
El grupo de agresores desistió de seguir atacando cuando se percató de la cercanía de un vehículo de la policía. | UN | ولم يردع قيام هذه الجماعة بمزيد من الهجمات سوى ملاحظة المهاجمين وجود سيارة تابعة للشرطة قريبا منهم. |
Si, bueno, asumiendo que es algo grande y en la carretera, tiene que ser un vehículo de carga. | Open Subtitles | حسناً ، بفرض أنّ ذلك الشيء كبير وعلى الطريق ، عليه أن يكون سيارة للبضائع |
Cuando se quede sin gasolina, va a necesitar un vehículo de escape. | Open Subtitles | سيحتاج إلى سيارة هروب هناك موقف سيارات في شارع 32 |
Por último, se ha establecido el emplazamiento del vehículo de lanzamiento de satélites nacionales, y se emprendieron varios proyectos de estudiantes sobre satélites. | UN | وذكر، أخيرا، أنه تم إنشاء موقع وطني لمركبات إطلاق السواتل كما تم تنفيذ عدة مشاريع سواتل للطلبة. |
No tienen posibilidad de enviar un vehículo de rescate en este momento. | Open Subtitles | هم لن عربة إنقاذ إرسال فرصة متساوية في هذا الوقت. |
Interfaz con el vehículo de lanzamiento y mecanismo de separación. | UN | واجهة التواصل بمركبة الإطلاق وآلية الانفصال. |
Mientras la fábrica ardía, entre 50 y 100 serbokosovares hostigaron al personal de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) y las tropas de la KFOR a la entrada de la fundición y prendieron fuego a un vehículo de la UNMIK. | UN | وبينما كان المصنع يحترق، قام نحو 50 إلى 100 من صرب كوسوفو بالتحرش بأفراد بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وبجنود قوة كوسوفو عند مدخل المصنع، وأُضرمت النار في إحدى المركبات التابعة للبعثة. |
51. En la actualidad, sólo se notifica de accidentes de trabajo a la autoridad responsable si se requiere un vehículo de emergencia. | UN | 51- وحالياً لا يتمّ إخطار السلطة المسؤولة بوقوع حوادث مهنية إلا إذا استدعت الحاجة حضور سيارة إسعاف. |
27. Por " vehículo " se entenderá todo vehículo de transporte por carretera o ferroviario. | UN | 27- " العربة " تعني عربة شحن طُرُقية أو عربة شحن بالسكك الحديدية. |
Esa suma corresponde a un vehículo de cuatro ruedas motrices para las actividades de investigación en Kosovo; | UN | تتصل هذه التكلفة بسيارة ذات دفع رباعي تستخدم في أنشطة التحقيق في كوسوفو؛ |
Seis vehículos blindados de transporte de tropas y un vehículo de apoyo en régimen de arrendamiento con servicios de mantenimiento. | UN | ٦ ناقلات أفراد مصفحة ومركبة دعم واحدة بموجب الاتفاقات الشاملة لتقديم الخدمات. |
El 4 de mayo, la India envió al espacio un vehículo de lanzamiento ASLV-D4 que colocó en órbita baja, próxima a la Tierra, a un satélite de investigación científica SROSS-C2 de 130 kilogramos, destinado a realizar observaciones astronómicas e investigar la atmósfera de la Tierra. | UN | ففي ٤ أيار/مايو ١٩٩٤ أطلقت الهند مركبة اﻹطلاق ASLV-D4)( التي نجحت في وضع الساتل العلمي )SROSS-2( البالغ وزنه ١٣٠ كيلوغرام والمخصص لعمليات الرصد الفلكي ودراسة الغلاف الجـوي لﻷرض، فـي مدار أرضي منخفض ومائل. |
En la zona de estacionamiento VIP se hallaban al menos los tres vehículos siguientes: el Land Cruiser de la Sra. Bhutto, el vehículo de cabeza del Sr. Kaira y el automóvil Mercedes-Benz negro a prueba de balas. | UN | وكانت توجد في منطقة وقوف السيارات المخصصة لكبار الشخصيات السيارات الثلاث التالية على الأقل: سيارة السيدة بوتو اللاند كروزر، وسيارة السيد كيارا التي تقود الموكب وسيارة المرسيدس بنـز السوداء الواقية من الرصاص. |
vehículo de rescate de carros tipo 70 | UN | مركبة إنقاذ دبابات من الطراز 70 |