ويكيبيديا

    "vendedor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البائع
        
    • مبيعات
        
    • بائع
        
    • المبيعات
        
    • للبائع
        
    • البائعة
        
    • البائعين
        
    • بائعا
        
    • الباعة
        
    • كبائع
        
    • يبيع
        
    • بائعاً
        
    • بالبائع
        
    • بائعي
        
    • سمسار
        
    Los productos han sido entregados oportunamente, son de la calidad requerida y cumplen los requisitos contractuales relativos al desempeño del vendedor. UN ويجري الانجاز في الوقت المحدد وبالجودة المطلوبة ويلبي ما ورد في العقد من شروط اﻷداء من جانب البائع.
    La condición CFR exige que el vendedor despache las mercancías para su exportación. UN ويتطلب شرط التكاليف وأجور الشحن من البائع تخليص السلع ﻷغراض التصدير.
    La modalidad CPT exige que el vendedor despache las mercancías para su exportación. UN ويتطلب شرط خالص تكاليف النقل من البائع تخليص البضائع ﻷغراض التصدير.
    "La compañía está proyectando ventas record y para las 6:00, el sitio Web será el mejor vendedor de la compañía". Open Subtitles الشركة تتوقع مبيعات قياسية و عند الساعة السادسة مساءً الموقع الإلكتروني سيكون هو أفضل بائع في الشركة
    El demandante, un comprador italiano, compró al demandado, un vendedor suizo, 300 toneladas de granos de cacao importados de Ghana. UN اشترى مشتر سويسري، المدعي، من بائع سويسري، المدعى عليه، ٠٠٣ طن من حبوب الكاكاو شحنت من غانا.
    59B No hay necesidad de requerimiento por parte del vendedor ni de ninguna otra formalidad UN ليس ضروريا أن يوجه البائع أي طلب أو أن يستوفي أي اجراء آخر
    El vendedor demandó al comprador por no haber pagado el precio de compra. UN وعندما تخلّف المشتري عن دفع ثمن الشراء، رفع البائع دعوى ضده.
    El reclamante no explicó por qué la propiedad seguía registrada solamente a nombre del vendedor un año después de haber comprado el 50% de la propiedad. UN ولم يبين المطالب السبب الذي من أجله بقي المستودع مسجلاً باسم البائع فقط بعد سنة من شرائه 50 في المائة من المستودع.
    En consecuencia, el vendedor no estaba obligado a observar esas normas jurídicas, aunque el vendedor tuviera conocimiento del lugar de entrega. UN وتبعا لذلك، فإن البائع ليس ملزما باتباع هذه المعايير الضرورية، حتى وإن كان البائع على علم بمكان التسليم.
    Transcurridos 58 días desde la fecha de entrega, el comprador comunicó al vendedor un defecto que presentaba la máquina. UN وبعد ثمانية وخمسين يوما من تاريخ التسليم، وجّه المشتري إخطارا إلى البائع بشأن عيب في الآلة.
    El vendedor no aportó prueba alguna de circunstancias constitutivas de fuerza mayor. UN ولم يقدم البائع أي إثباتات بخصوص ما اعتبره ظروفا قاهرة.
    El vendedor reembolsó parte del dinero al reclamante, pero dedujo una suma por concepto de gastos efectuados en relación con el envío. UN وقد عوض البائع جزءاً من أموال صاحب المطالبة، لكنه حسم منها المبلغ الذي يمثل التكاليف المتكبدة فيما يتعلق بالشحنة.
    Por ejemplo, el comprador puede exigir que el vendedor entregue la cantidad y la calidad de acero contratadas. UN على سبيل المثال، يمكن أن يطلب المشتري أن يسلّم البائع كميّة الفولاذ ونوعيّته المتعاقد عليها.
    En tal caso el vendedor ha de hacer la entrega precisamente en esa fecha.. UN في هذه الحالة، على البائع أن يسلّم البضائع في ذلك التاريخ المحدد.
    Estoy en el negocio de autos, soy un buen vendedor, pero cuesta que confíen cuando se es italiano. Open Subtitles انا الان فى تجارة السيارات ,اننى مندوب مبيعات جيد. ولكن يصعب التصديق عندما تكون ايطاليا.
    No soy un vendedor. Solo soy un tipo con una camisa azul. Open Subtitles أنا لست مندوب مبيعات لست سوى رجلا يرتدي قميصا أزرقا
    El demandado, un comprador alemán, adquirió flores al demandante, un vendedor italiano. UN اشترى مشتر ألماني، المدعى عليه، زهورا من بائع ايطالي، المدعي.
    ¿Ella se está tirando a un vendedor de seguros y depende de mi? Open Subtitles إنها تضاجع رجل المبيعات لأحد شركات التأمين و الأمر عائد لي؟
    62A El vendedor podrá exigir el cumplimiento de cualquiera de las obligaciones del comprador: UN ٢٦ ألف يجوز للبائع أن يلزم المشتري بتنفيذ أي من التزاماته :
    Los aparatos no redujeron el consumo de gasolina y el comprador informó al vendedor de dicho problema en forma oral. UN ولم تؤد الأجهزة المبيعة إلى تخفيض استهلاك البنزين وقامت المشترية بإبلاغ البائعة شفهياً بتلك المشكلة.
    Un vendedor denunció el robo de un polímero de carbono del laboratorio. Open Subtitles أحد البائعين أفاد أنّ كربون البوليمر .قد سُرق من مُختبرهم
    Además, dentro de cada sistema, los requisitos de forma para lograr que una garantía real del pago surta eficacia entre las partes son idénticos, independientemente de que la financiación la provea un vendedor, un arrendador financiero, un prestamista o cualquier otra persona. UN وعلاوة على ذلك، فإن اشتراطات الشكل لجعل الحق الضماني الاحتيازي نافذا بين الطرفين متطابقة داخل كل نظام بحدته، وذلك بقطع النظر عما إذا كان مصدر التمويل بائعا أم مؤجرا تمويليا أم مقرضا أم شخصا آخر.
    Era algo común para un vendedor junior, así que no pensó nada raro. Open Subtitles كان واجب الباعة الصغار، لذا لمْ يُفكّر أنّ هناك أمر يُحاك.
    No lo tomes a mal, pero como vendedor de celulares, creo que puedo preguntar. Open Subtitles لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة ، لكن كبائع هواتف خلويّة يمكنُني السؤال
    Cualquier vendedor de estos artículos entiende que no se utilizarán con fines civiles. UN ومن البديهي أن يدرك أي شخص يبيع مثل هذه الأصناف أنها لن تُستخدم للأغراض المدنية.
    Papá, ¿cuántas veces tengo que decirte que no soy vendedor? Open Subtitles كان من الممكن أن تصبح مشرفاً بدلاً من أن تكون بائعاً
    Examinó a continuación si la responsabilidad del vendedor quedaba excluida en virtud de una cláusula de exoneración contenida en las condiciones generales y de venta del vendedor. UN ثم نظرت فيما اذا كان البائع معفي من المسؤولية عن طريق شرط للاعفاء من المسؤولية يرد في أحكام وشروط البيع الخاصة بالبائع.
    Entonces, ¿es verdad que tu esposo Walter es gran vendedor de pinturas en el mundo? Open Subtitles أذن, هل صحيح بأن زوجكِ والتر هو من أفضل بائعي اللوحات في العالم؟
    Y ser intermediario en un trato y arrestar así comprador y vendedor. Open Subtitles على أمل سمسار الصفقة حيث يمكنني أن ألتقط المشتري والبائع، وأضعهم في السجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد