ويكيبيديا

    "vendido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعت
        
    • باع
        
    • ببيع
        
    • بيع
        
    • باعت
        
    • تباع
        
    • المباع
        
    • البيع
        
    • بيعت
        
    • بيعها
        
    • يبيع
        
    • بعنا
        
    • مباع
        
    • يباع
        
    • أبيع
        
    Es una vergüenza que te hayas vendido a la amistad y que nosotros tengamos que hacer el trabajo. Open Subtitles من المخزي أنك بعت نفسك من أجل صداقة وعلينا نحن أن نقوم بعملك بدلاً منك
    Un mercenario que tiene larga vendido su conciencia por el oro no se puede pretender juzgar sus empleadores. Open Subtitles المرتزقة الذي باع ضميره منذ زمن بعيد للذهب من الصعب أن يحكم على أرباب عمله.
    ¿Había vendido el Sr. Sabzali algún producto que fuera un secreto estratégico estadounidense o que pusiera en peligro la seguridad nacional de ese país? No. UN هل قام السيد سابزالي ببيع منتجات تتضمن أسرارا استراتيجية من أسرار الولايات المتحدة التي قد تعرض الأمن الوطني للبلد للخطر؟ لا.
    En el caso de Somalia, por ejemplo, se tiene conocimiento de que los delincuentes han vendido personas secuestradas a agentes políticos. UN فمن المعروف في حالة الصومال على سبيل المثال أن العناصر الإجرامية تعمد إلى بيع المختطفين للعناصر الفاعلة السياسية.
    Entonces, en las últimas seis semanas, las tiendas locales de antiguedades han vendido más de 30 barómetros, termostatos y termómetros llenos de mercurio Open Subtitles ، إذاً، في الست أسابيع المنصرمة قد باعت متاجر محلية عتيقة أكثر من 30 باروميتر معبأ بالزئبق الترموستات ، والترموميتر
    No obstante, el HCBD como subproducto se ha vendido en parte para usos comerciales. UN غير أن مادة البيوتادايين سداسي الكلور كانت تباع جزئياً كمنتج ثانوي للاستخدامات التجارية.
    - �No hab�as vendido la casa de tu padre? - Todav�a no. Open Subtitles لقد ظننت أنك بعت منزل والدك لا , لم أفعــل
    Llámame, cretino, al menos para decirme que te importa una mierda que te hayas vendido como todos los otros repugnantes policías. Open Subtitles أتصل بي أيها السافل, على الأقل لتخبرني بأنك لا تبالي بأنك بعت نفسك مثل جميع أولئك الشرطة المقززين.
    Sólo un mes, pero ya he vendido mi primera casa... al primer intento. Open Subtitles مجرد شهر فقط، لكني بعت منزلاً أصلاً في أول محاولة لي
    El último Rembrandt vendido en una subasta alcanzó casi los 30 millones de dólares. Open Subtitles باع أعمال رامبرانت في مزاد ربح ما يقرب من 30 مليون دولار
    Los miembros de la familia de la víctima negaron que hubiera vendido tierras a los judíos y culparon a la Autoridad Palestina del asesinato. UN ونفى أعضاء أسرة الضحية أنه باع أراضي لليهود وأتهموا السلطة الفلسطينية بمسؤولية قتله.
    También se ha informado al Grupo de supervisión de que, en algunas ocasiones, los caudillos han vendido o han canjeado armas suministradas por Etiopía en el mercado de armas de Bakaraaha para comprar armas más potentes, por ejemplo, cañones antiaéreos. UN كما أفيد الفريق بأن أمراء الحرب يقومون أيضا في بعض الأحيان ببيع الأسلحة التي توردها إثيوبيا أو المقايضة عليها في سوق بكارا للأسلحة، مقابل الحصول على أسلحة أشد قوة، من قبيل المدافع المضادة للطائرات.
    Las entidades comerciales han vendido y obtenido sus bienes y servicios en todo el mundo. UN وتقوم الكيانات التجارية ببيع منتجاتها وخدماتها حول العالم.
    Gran error: fue vendido por 80 millones de dólares hace dos años TED خطأ كبير فقد بيع بنحو ثمانين مليون دولار قبل عامين
    A la una, a las dos,... y vendido a la dama vestida de leopardo. Open Subtitles المرة الاولى, المرة الثانية, بيع لتلك امراة كريمة جداً في قميص النمر.
    Si hubiera vendido los derechos, todo se hubiera acabado, dejándote sin nada. Open Subtitles لو باعت الحقوق، فكلّ شيءٍ سيتلاشى، ممّا سيترككِ خالية الوفاض.
    No obstante, el HCBD como subproducto se ha vendido en parte para usos comerciales. UN غير أن مادة البيوتادايين سداسي الكلور كانت تباع جزئياً كمنتج ثانوي للاستخدامات التجارية.
    Emisiones procedentes del combustible vendido a buques UN الانبعاثات الناشئة عن الوقود المباع للسفن والطائرات
    Además, ha propuesto organizar un sistema de venta fuera de las Naciones Unidas en que se pagaría a la Organización una suma fija o una tasa por artículo vendido. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد اقترح المتعهد البيع خارج موقع اﻷمم المتحدة على أساس دفع رسم أو ريع عن كل مادة يدفع للمنظمة.
    Más tarde se permitió al buque zarpar para los Emiratos Árabes Unidos, donde fue vendido. UN وسمح بعد ذلك للسفينة بأن تبحر إلى الإمارات العربية المتحدة حيث بيعت هناك.
    He llamado al vendedor del primer concesionario mientras tú estabas comiéndote a escondidas tu tercer perrito caliente, y ya está vendido. Open Subtitles إتصلتُ بمندوب المبيعات في المحل الأول بينما كنت تتناول خلسة شطيرة النقانق الثالثة و السيارة تم بيعها الآن
    Podría haber aceptado sobornos de un cártel, podría haber vendido la droga él mismo. Open Subtitles يمكن أنه يأخذ الرشاوى من عصابة الكارتال. يمكن أن يبيع المخدرات بنفسه.
    Bueno, si no hubiéramos vendido ropa de cáñamo no habríamos caído en bancarrota. Open Subtitles حسنا، لو بعنا بعض الثياب المصنوعة من خيوط القنب لما أفلسنا
    Luego el cacao es cosechado, procesado, refinado, vendido en gran masa y, eventualmente... Open Subtitles ثمّ الكاكاو مَحْصُود، مصنّع، نَقّى، مباع إلى المعظمِ ، وفي النهاية...
    Y ese aceite es vendido solo en un lugar en toda la region, Open Subtitles وهذا الزيت يباع حصراً في مكان واحد في منطقة وسط المدينة
    No, pero ambos sabemos que te he vendido a precio de mayoreo. Open Subtitles لا، لكـن كلانا يعـرف بأنّني كنت أبيع لك بسعر مخفّض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد