Puedo ver lo que esto te está haciendo. Démosle a Mckay una oportunidad. | Open Subtitles | استطيع رؤية ما يفعله هذا الشئ بك دعينا نعطى مكاي فرصة |
Ese tipo está allá afuera. Amor, puede ver lo que estamos haciendo | Open Subtitles | هذا الرجل موجود بالخارج يا حبيبتي، يمكنه رؤية ما نفعل |
Basta de hablar de mí, yo quiero ver lo que dice ésta. | Open Subtitles | يكفي عن لي، أريد أن أرى ما يقول هذا واحد. |
Suerte que tu madre no vive para ver lo que ha sido de ti. | Open Subtitles | إننى سعيد أن أمك ليست هنا لكى ترى ما الذى أصبحت عليه |
Esto está mucho más lento para que puedan ver lo que está pasando. | TED | هذا بالطبع تم تبطيئه جدا لتتاح لكم الفرصة لرؤية ما يحدث. |
Deberías ver lo que tiene la señora gorda debajo de la ropa. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ رؤية ما تحمله المرأة البدينة تحت ردائها العلويّ |
¿Entonces quieres ver lo que averigüé o prefieres masajearte los dedos de los pies? | Open Subtitles | إذاَ تريدين رؤية ما اكتشفت أم تريدين التقاط ما أطراف قدمك ؟ |
Quieres vivir en el pasado en vez de ver lo que necesitas y tomarlo. | Open Subtitles | أنت تريد التحسر على الماضي, عوض رؤية ما تريده و أخده بشدة. |
¿Que pasa si no pudiste ver lo que pasaba justo ante tus ojos? | Open Subtitles | ماذا لو كنتِ قد عجزتِ عن رؤية ما كان أمام ناظريكِ؟ |
Es imposible ver lo que está pasando con este polvo... ganaremos sin ninguna duda! | Open Subtitles | لا يمكن رؤية ما يحدث والغبار بكل مكان لا يهم، سنفوز بالفعل |
No me digan que pueden ver lo que está en mi computadora también. | Open Subtitles | لا تقلْ لي أنّ بإمكانك رؤية ما يُعرض على حاسوبي أيضاً. |
Quiero ver lo que ustedes pueden hacer, individual y colectivamente, frente a lo que los demás quieren hacer con ustedes. | UN | اريد أن أرى ما يمكنكم عمله، فرادى وجماعات، مع ما يريد اﻵخرون أن يفعلوه من خلالكم. |
y tampoco puedo ver lo que la persona de al lado hace. | TED | و أيضا لا أستطيع أنا أرى ما يفعله الناس الذين بجوارك |
Como amigo creo que debes ver lo que le hiciste a Sofía. | Open Subtitles | والآن كصديق أعتقد أنه عليك أن ترى ما فعلته بصوفيا |
todo ha cambiado, incluyendome un toque y puedo ver cosas cosas que pasaron, cosas que pasarán... deberían ver lo que yo veo... | Open Subtitles | بما في ذلك أنا بلمسة واحدة أستطيع أن أرى أشياء أشياء حدثت، وأشياء ستحدث يجب أن ترى ما أراه |
Para ver lo que aprendiste y lo que la escuela aún debe enseñarte. | Open Subtitles | نعم ، لرؤية ما تعلمت ، وما على المدرسة لتعلمك اياه |
Tengo un amigo miembro del consejo, deja ver lo que puede hacer. | Open Subtitles | ،لدي صديق عضو في المجلس لنرى ما يمكنه أن يفعل |
Tu padre sería muy feliz de ver lo que haces por tu madre. | Open Subtitles | والدك سوف يكون سعيد اذا استطاع ان يرى ما تفعله لامك |
Levántenme para que pueda ver lo que está pasando. | Open Subtitles | إرفعنى أنت لفوق حتى أستطيع أن أرى ماذا يحدث |
Bien, vamos a ver lo que nos dicen los expertos en escritura. | Open Subtitles | حسنا , لنذهب ونرى ما الذي سوف يقوله الخبراء لنا |
Está al frente de mi. Puedo ver lo que has estado haciendo. Deja de mentir. | Open Subtitles | انها هنا امامي , استطيع ان ارى ما الذي تفعله توقف عن الكذب |
Si uno tiene acceso a esta información, uno puede ver lo que está haciendo la sociedad. | TED | إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ، فبإمكانكم معرفة ما يفعله مجتمعكم. |
Tenemos que examinar todo esto para ver lo que todavía es útil. | Open Subtitles | عليّ التفتيش في هذه الأشياء لأرى ما الذي بقي يعمل. |
¿Cuánta gente tiene que sufrir porque no puedes ver lo que está frente a ti? | Open Subtitles | كم من الناس سيتحتم أن يعانوا لأنك لا تري ما هو قابع أمامك؟ |
Estuvisteis muy cerca de ver lo que había al otro lado de una puerta cerrada. | Open Subtitles | ليس صحيحاً، كنتم على وشك رؤية ماذا يوجد في الجانب الآخر من الباب |
Quisiera que ella pudiera ver lo que se necesita para tener éxito aquí, sabes? | Open Subtitles | أتمنى أنها يمكن أن نرى ما يلزم لتحقيق النجاح هنا، هل تعلم؟ |