"ver lo que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رؤية ما
        
    • أرى ما
        
    • ترى ما
        
    • لرؤية ما
        
    • لنرى ما
        
    • يرى ما
        
    • أرى ماذا
        
    • ونرى ما
        
    • ارى ما
        
    • معرفة ما
        
    • لأرى ما
        
    • تري ما
        
    • أن ترى
        
    • رؤية ماذا
        
    • أن نرى ما
        
    Puedo ver lo que esto te está haciendo. Démosle a Mckay una oportunidad. Open Subtitles استطيع رؤية ما يفعله هذا الشئ بك دعينا نعطى مكاي فرصة
    Ese tipo está allá afuera. Amor, puede ver lo que estamos haciendo Open Subtitles هذا الرجل موجود بالخارج يا حبيبتي، يمكنه رؤية ما نفعل
    Basta de hablar de mí, yo quiero ver lo que dice ésta. Open Subtitles يكفي عن لي، أريد أن أرى ما يقول هذا واحد.
    Suerte que tu madre no vive para ver lo que ha sido de ti. Open Subtitles إننى سعيد أن أمك ليست هنا لكى ترى ما الذى أصبحت عليه
    Esto está mucho más lento para que puedan ver lo que está pasando. TED هذا بالطبع تم تبطيئه جدا لتتاح لكم الفرصة لرؤية ما يحدث.
    Deberías ver lo que tiene la señora gorda debajo de la ropa. Open Subtitles ينبغي عليكِ رؤية ما تحمله المرأة البدينة تحت ردائها العلويّ
    ¿Entonces quieres ver lo que averigüé o prefieres masajearte los dedos de los pies? Open Subtitles إذاَ تريدين رؤية ما اكتشفت أم تريدين التقاط ما أطراف قدمك ؟
    Quieres vivir en el pasado en vez de ver lo que necesitas y tomarlo. Open Subtitles أنت تريد التحسر على الماضي, عوض رؤية ما تريده و أخده بشدة.
    ¿Que pasa si no pudiste ver lo que pasaba justo ante tus ojos? Open Subtitles ماذا لو كنتِ قد عجزتِ عن رؤية ما كان أمام ناظريكِ؟
    Es imposible ver lo que está pasando con este polvo... ganaremos sin ninguna duda! Open Subtitles لا يمكن رؤية ما يحدث والغبار بكل مكان لا يهم، سنفوز بالفعل
    No me digan que pueden ver lo que está en mi computadora también. Open Subtitles لا تقلْ لي أنّ بإمكانك رؤية ما يُعرض على حاسوبي أيضاً.
    Quiero ver lo que ustedes pueden hacer, individual y colectivamente, frente a lo que los demás quieren hacer con ustedes. UN اريد أن أرى ما يمكنكم عمله، فرادى وجماعات، مع ما يريد اﻵخرون أن يفعلوه من خلالكم.
    y tampoco puedo ver lo que la persona de al lado hace. TED و أيضا لا أستطيع أنا أرى ما يفعله الناس الذين بجوارك
    Como amigo creo que debes ver lo que le hiciste a Sofía. Open Subtitles والآن كصديق أعتقد أنه عليك أن ترى ما فعلته بصوفيا
    todo ha cambiado, incluyendome un toque y puedo ver cosas cosas que pasaron, cosas que pasarán... deberían ver lo que yo veo... Open Subtitles بما في ذلك أنا بلمسة واحدة أستطيع أن أرى أشياء أشياء حدثت، وأشياء ستحدث يجب أن ترى ما أراه
    Para ver lo que aprendiste y lo que la escuela aún debe enseñarte. Open Subtitles نعم ، لرؤية ما تعلمت ، وما على المدرسة لتعلمك اياه
    Tengo un amigo miembro del consejo, deja ver lo que puede hacer. Open Subtitles ،لدي صديق عضو في المجلس لنرى ما يمكنه أن يفعل
    Tu padre sería muy feliz de ver lo que haces por tu madre. Open Subtitles والدك سوف يكون سعيد اذا استطاع ان يرى ما تفعله لامك
    Levántenme para que pueda ver lo que está pasando. Open Subtitles إرفعنى أنت لفوق حتى أستطيع أن أرى ماذا يحدث
    Bien, vamos a ver lo que nos dicen los expertos en escritura. Open Subtitles حسنا , لنذهب ونرى ما الذي سوف يقوله الخبراء لنا
    Está al frente de mi. Puedo ver lo que has estado haciendo. Deja de mentir. Open Subtitles انها هنا امامي , استطيع ان ارى ما الذي تفعله توقف عن الكذب
    Si uno tiene acceso a esta información, uno puede ver lo que está haciendo la sociedad. TED إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ، فبإمكانكم معرفة ما يفعله مجتمعكم.
    Tenemos que examinar todo esto para ver lo que todavía es útil. Open Subtitles عليّ التفتيش في هذه الأشياء لأرى ما الذي بقي يعمل.
    ¿Cuánta gente tiene que sufrir porque no puedes ver lo que está frente a ti? Open Subtitles كم من الناس سيتحتم أن يعانوا لأنك لا تري ما هو قابع أمامك؟
    Estuvisteis muy cerca de ver lo que había al otro lado de una puerta cerrada. Open Subtitles ليس صحيحاً، كنتم على وشك رؤية ماذا يوجد في الجانب الآخر من الباب
    Quisiera que ella pudiera ver lo que se necesita para tener éxito aquí, sabes? Open Subtitles أتمنى أنها يمكن أن نرى ما يلزم لتحقيق النجاح هنا، هل تعلم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus