6. En la misma sesión, el Presidente revisó verbalmente el proyecto de resolución A/C.1/47/L.56 en la forma siguiente: | UN | ٦ - وفي الجلسة ذاتها نقح رئيس اللجنة شفويا مشروع القرار A/C.1/47/L.56 على النحو التالي: |
142. La observadora de Portugal revisó verbalmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ١٤٢- ونقح المراقب عن البرتغال شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
678. El observador de Turquía revisó verbalmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ٦٧٨- ونقح المراقب عن تركيا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
67. El representante de Francia revisó verbalmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ٧٦- ونقح ممثل فرنسا شفوياً مشروع القرار على النحو التالي: |
39. El Sr. Bossuyt revisó verbalmente el proyecto de decisión. | UN | 39- وقد أجرى السيد بوسويت تنقيحاً شفوياً لمشروع المقرر. |
128. En la misma sesión, el representante de Cuba enmendó verbalmente el proyecto de resolución revisado suprimiendo, en el párrafo 5 de la parte dispositiva, las palabras " con sus anexos " a continuación de las palabras " Relatora Especial " . | UN | ١٢٨- وفي الجلسة ذاتها، أدخل ممثل كوبا تعديلا شفويا على مشروع القرار بحذف عبارة " مع المرفقات " الواردة بعد عبارة " التقرير النهائي للمقررة الخاصة " ، في الفقرة ٥ من منطوق مشروع القرار. |
209. La Sra. Koufa revisó verbalmente el proyecto de decisión. | UN | 209- وأجرت السيدة كوفا تنقيحاً شفوياً على مشروع المقرر. |
En esta misma sesión, el Vicepresidente revisó verbalmente el proyecto de decisión, incluyendo un título para el tema sustantivo del programa. | UN | 31 - وفي الجلسة ذاتها، نقح نائب الرئيس شفويا مشروع المقرر بإدراج عنوان لبند موضوعي في جدول الأعمال. |
24. El Presidente revisó verbalmente el proyecto de decisión como sigue: | UN | ٢٤ - ونقح الرئيس شفويا مشروع المقرر على النحو التالي: |
131. El representante de Cuba revisó verbalmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ١٣١- ونقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
249. La observadora de Portugal revisó verbalmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ٢٤٩- ونقح ممثل البرتغال شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
583. El representante de Nigeria revisó verbalmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ٥٨٣- ونقح ممثل نيجيريا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
837. El representante de Australia revisó verbalmente el proyecto de resolución del modo siguiente: | UN | ٨٣٧- ونقح ممثل استراليا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
238. El representante del Canadá revisó verbalmente el proyecto de resolución en la forma siguiente: | UN | ٢٣٨- ونقح ممثل كندا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
295. El representante de Noruega revisó verbalmente el proyecto de decisión. | UN | 295- ونقح ممثل النرويج شفوياً مشروع المقرر. |
411. El observador de Chile revisó verbalmente el proyecto de resolución mediante la enmienda del párrafo 27 y la inserción de un nuevo párrafo después del párrafo 28. | UN | 411- ونقح المراقب عن شيلي شفوياً مشروع القرار، حيث نقح الفقرة 27 منه وأدرج فقرة جديدة بعد الفقرة 28 منه. |
422. El observador de Uganda revisó verbalmente el proyecto de resolución suprimiendo el párrafo 12. | UN | 422- ونقح المراقب عن أوغندا شفوياً مشروع القرار بحذف الفقرة 12 منه. |
71. El Sr. Alfonso Martínez revisó verbalmente el proyecto de decisión. | UN | 71- وأجرى السيد ألفونسو مارتينيس تنقيحاً شفوياً لمشروع المقرر. |
76. La Sra. Hampson revisó verbalmente el proyecto de decisión y su título. | UN | 76- وأجرت السيدة هامبسون تنقيحاً شفوياً لمشروع المقرر ولعنوانه. |
119. El representante de Cuba revisó verbalmente el proyecto de resolución revisado suprimiendo el párrafo 16 de la parte dispositiva, que era idéntico al párrafo 19 de la parte dispositiva del proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.18. | UN | ١١٩- وأدخل ممثل كوبا تعديلا شفويا على مشروع القرار المنقح بحذف الفقرة ٦١ من المنطوق، التي تطابقت مع الفقرة ٩١ من منطوق مشروع القرار E/CN.4/1995/L.18. |
223. El Sr. Alfonso Martínez enmendó verbalmente el proyecto de decisión. | UN | 223- وأجرى السيد ألفونسو مارتينيس تعديلاً شفوياً على مشروع المقرر. |
409. El representante de Francia siguió modificando verbalmente el proyecto de resolución revisado verbalmente de la siguiente manera: en el párrafo 4 revisado de la parte dispositiva, después de las palabras " financiar y ejecutar otras actividades " se eliminó la palabra " prioritarias " . | UN | ٤٠٩- وأدخل ممثل فرنسا تنقيحاً شفويا آخر على مشروع القرار المنقح كما يلي: حذفت عبارة " اﻷخرى ذات اﻷولوية " بعد عبارة " تمويل وتنفيذ أنشطة اﻷمم المتحدة " في الفقرة ٤ المنقحة من المنطوق. |
33. En la misma sesión, el representante de Austria modificó verbalmente el proyecto de resolución añadiendo al preámbulo un segundo párrafo y suprimiendo el párrafo 2 de la parte dispositiva. | UN | ٣٣ - وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل النمسا مشروع القرار شفويا باضافة فقرة ثانية الى الديباجة وحذف الفقرة ٢ من المنطوق. |